Примеры использования Приобщение на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Кроме того, имеются свидетельства того, что приобщение к злоупотреблению наркотиками все чаще происходит в более раннем возрасте, чем это наблюдалось раньше.
Приобщение к информатике начинается в возрасте 3, 4 или 5 лет путем использования обучающих игровых программ,
Добровольное приобщение к общественно полезному труду,
Проведение дней Европы в Украине направлено на приобщение украинцев к европейским ценностям
Приобщение детей дошкольного возраста к совместной деятельности позволяет своевременно научить ребенка эффективным средствам решения продуктивных задач различной сложности в кооперации с другими детьми.
В рассматриваемом случае приобщение эритрейской диаспоры к восстановлению
Приобщение к научно-техническим знаниям должно начинаться на уровне начальной школы с его дальнейшим расширением на всем протяжении обучения в средней школе.
В деле Билса высший суд утвердил что Федеральный Закон не запрещает приобщение нового доаказательства во время аппеляции, если это доказательство может доказать фактическую невиновность подзащитного.
популяризация здорового образа жизни, приобщение жителей столицы к активным занятиям физической культурой и спортом.
политическое приобщение женщин в Албании все еще проблематично.
будет организовано два дискуссионных форума:<< Развитие и приобщение подростков>> и<< Девочки.
духовных ценностей, приобщение к ним молодежи является одним из важнейших условий сохранения согласия и стабильности общества.
Приобщение наблюдателей к переговорам
Приобщение подростков к наркотическим
Раннее приобщение к алкоголю сопряжено с повышением вреда здоровью от алкоголя в подростковом
Приоритетной задачей школы является развитие казахстанского патриотизма через приобщение учащихся к культуре и традициям казахского народа.
Сенегал отмечает рекомендации Генерального секретаря о том, чтобы африканские страны продолжали усилия, направленные на укрепление механизмов, обеспечивающих участие, приобщение и вовлечение всех слоев общества в политику развития и ее реализацию.
Саудовская Аравия поддерживает приобщение регионального комитета, который занимается сейчас управлением рыболовством в Красном море
В рассматриваемый период приняты меры по усилению ответственности взрослых за приобщение несовершеннолетних к употреблению наркотиков, что зафиксировано в новом Уголовном кодексе Российской Федерации.
Бахтина, а в терминах культурно-исторической психологии- посредника, который опосредует приобщение подростка к тому, что может быть названо идеальной формой коммуникативной культуры.