ПРИОРИТЕТНОЙ ТЕМОЙ - перевод на Английском

priority theme
приоритетная тема
первоочередная тема
главной теме
первоочередных тем
priority topic
приоритетной темой
priority issue
приоритетный вопрос
приоритетной проблемой
первоочередным вопросом
приоритетной темой
вопросом первостепенной
priority subject
первоочередной вопрос
приоритетной темой
приоритетных тематических

Примеры использования Приоритетной темой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в будущем остается приоритетной темой при доведении до конца процесса внутреннего единства.
west will remain a primary topic in finally achieving internal unity.
Постановляет, что приоритетной темой для цикла обзора и обсуждения вопросов политики 2013- 2014 годов будет тема<<
Decides that the priority theme for the 2013-2014 review and policy cycle should be"Promoting empowerment of people in achieving poverty eradication,
По мнению Колумбии, коррупция является приоритетной темой, требующей уделения более пристального внимания путем ее изучения
Colombia was of the view that corruption was a priority topic that required greater attention through its study and through the adoption
В соответствии с решением 18/ СОР. 8 подлежащей рассмотрению приоритетной темой будет тема" Биофизический
The priority theme to be addressed will be, as per decision 18/COP.8,"Bio-physical and socio-economic monitoring
Изменение климата было приоритетной темой, обсуждавшейся руководителями мелких островных государств Форума тихоокеанских островов на их девятнадцатом совещании
Climate change was the priority issue discussed by the Leaders of the Pacific Islands Forum Smaller Islands States at their nineteenth meeting
В этом году приоритетной темой Комиссии по положению женщин является расширение прав
This year's priority theme for the Commission on the Status of Women is the empowerment of rural women
Следует отметить, что эта работа будет вестись в полном соответствии с приоритетной темой предупреждения насилия в отношении детей в рамках Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия;
It should be noted that this activity will be conducted fully in line with the priority theme"prevention of violence against children" of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme;
Принимая к сведению доклад Комиссии социального развития о работе ее тридцать четвертой сессии( E/ 1995/ 24), на которой приоритетной темой был вопрос о Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
Taking note of the report of the Commission for Social Development on its thirty-fourth session(E/1995/24), at which the World Summit for Social Development was the priority subject.
Постановляет, что приоритетной темой для цикла обзора и обсуждения вопросов политики 2013- 2014 годов будет тема<<
Decides that the priority theme for the 2013- 2014 review and policy cycle shall be"Promoting empowerment of people in achieving poverty eradication,
В соответствии с многолетней программой работы на 2002- 2006 годы, принятой на тридцать девятой сессии Комиссии социального развития, приоритетной темой сорок второй сессии Комиссии в 2004 году является<< Повышение эффективности государственного сектора.
In accordance with the multi-year programme of work for 2002-2006 adopted at the thirty-ninth session of the Commission for Social Development, the priority theme for the forty-second session, in 2004, is"improving public sector effectiveness.
Постановляет, что приоритетной темой для цикла обзора и обсуждения вопросов политики 2011- 2012 годов будет являться тема<<
Decides that the priority theme for the 2011- 2012 review and policy cycle should be poverty eradication, taking into account its relationship with social integration
Что приоритетной темой сорок шестой сессии Комиссии является<<
As the priority theme of the forty-sixth session of the Commission is"Promoting full employmentthe areas of employment and work.">
Португалия, поддержав предложение объявить права пожилых людей приоритетной темой в рамках деятельности по осуществлению Мадридского плана, отметила, что некоторые страны уже прошли этап провозглашения прав пожилых людей.
Portugal, while agreeing that the rights of older persons could be a priority theme for implementation, pointed out that some countries have moved beyond the stage of ensuring the rights of older persons.
Поскольку приоритетной темой для Рабочей группы являются социально-экономические вопросы,
In connection with the Working Group's thematic priority on economic and social life,
двадцать третьей специальной сессией Генеральной Ассамблеи особое внимание уделяется вопросам исполнения в связи с приоритетной темой.
the twenty-third special session of the General Assembly has an enhanced emphasis on implementation in relation to the priority theme.
Для придания повестке дня Комиссии социального развития более целенаправленного характера уместно вновь рассмотреть вопрос о принимаемой многолетней программе работы на предмет ее замены приоритетной темой, которую Комиссия будет утверждать каждые два года.
In order to provide a more focused agenda for the Commission for Social Development, the adoption of a multi-year programme of work should be revisited with a view to replacing it with biennial adoption of the priority theme of the Commission.
развития сетей для создания национального потенциала приоритетной темой в течение межсессионного периода 1997- 1999 годов.
technology partnerships and networking for national capacity-building a priority theme during the inter-sessional period 1997-1999.
правительств сделали иммиграцию приоритетной темой.
Government made immigration a priority theme.
достойной работе является приоритетной темой для организации" Женщины за свободу
decent work is a priority issue for Dones per la Llibertat i Democràcia.
Однако насилие в отношении женщин и девочек( искоренение и предупреждение которого является приоритетной темой пятьдесят седьмой сессии Комиссии по положению женщин) попрежнему является серьезной проблемой, а работа по уходу за нуждающимися в нем, особенно в контексте ВИЧ/ СПИД( тема обзора),
Yet violence against women and girls(the elimination and prevention of which is the primary theme of the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women)
Результатов: 217, Время: 0.0474

Приоритетной темой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский