ПРИСЯГЕ - перевод на Английском

oath
клятва
присяга
поклялся
дал
swearing
ругаться
клясться
обещаю
нусь
бранные
клятву
oaths
клятва
присяга
поклялся
дал
sworn
ругаться
клясться
обещаю
нусь
бранные
клятву

Примеры использования Присяге на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Июня 2010 года президент Карзай привел к присяге генерала Бисмилла Хана Мохаммади( бывшего начальника Генерального штаба) в качестве министра внутренних дел.
General Bismillah Khan Mohammadi(formerly the Chief of the General Staff) was sworn in as new Interior Minister by President Karzai on 30 June 2010.
Прежде чем приступить к исполнению обязанностей, члены Комитета" П", а также секретарь приводятся к присяге Председателем Палаты представителей.
Before taking up their duties the members of Committee P and the Registrar are sworn in by the Speaker of the Chamber of Representatives.
Мы искренне приветствуем Его Превосходительство Пан Ги Муна в качестве нового Генерального секретаря и ожидаем завтрашнего приведения его к присяге в этом зале.
We wholeheartedly welcome His Excellency Ban Ki-moon as the new Secretary-General and look forward to his being sworn in tomorrow in this Hall.
Была утверждена повестка дня парламента, и были приведены к присяге оставшиеся пять членов парламента.
A parliamentary agenda was issued and five of the remaining members of parliament were sworn in.
После этого, 30 июля, на должность его главного администратора был назначен Дэвид Яу- Яу. 12 августа президент привел г-на Яу- Яу к присяге.
This was followed on 30 July by the appointment of David Yau-Yau to the position of Chief Administrator. Mr. Yau-Yau was sworn in by the President on 12 August.
будут верными присяге, с честью выполнять свой долг перед Родиной.
be faithful to the oath, do their duty to the Homeland with honor.
Эта позиция была четко подтверждена палестинским правительством национального единства, приведенным к присяге президентом Махмудом Аббасом 2 июня 2014 года.
This position was clearly reaffirmed by the Palestinian national unity government sworn in by President Mahmoud Abbas on 2 June 2014.
быть верен присяге судьи;
remain faithful to the oath of the judge;
армии служили около 600 тысяч евреев, верные своей Родине и присяге.
about 600 thousand Jews loyal to their homeland and oathserved in Russian army.
под нарушение требования быть верным присяге судьи.
likewise violation of the requirement to adhere to the judge's oath.
Январь- март 1998 года: официальное введение в должность членов законодательных ассамблей штатов и приведение к присяге губернаторов штатов;
January-March 1998: Inauguration of state assemblies and swearing in of state governors; party primaries to
в дальнейшей деятельности и подчеркнул важность следования принципам, отраженным в присяге.
wishing all the best the President underlined the importance to follow principles reflected in the oath.
Занимаемая должность: Адвокат и уполномоченный по приведению к присяге в Судане, выполняющий все профессиональные
Current position/function: Advocate and Commissioner for Oaths in Sudan practising all professional
для выполнения возросшего объема работы, несмотря на приведение к присяге президентом Гаити 10 членов суда в апреле 2014 года после семимесячной задержки.
Administrative Disputes to handle an increased caseload remained insufficient, notwithstanding the swearing in of the Court's 10 members by the President of Haiti in April, after seven months of delay.
их сотрудничества с Трибуналом; и приведение к присяге новых судей;
improve cooperation with the Tribunal; and swearing in of new judges;
на следующий день 67 из 70 членов парламента от УНИТА были приведены к присяге на специальной церемонии в присутствии членов правительства,
67 out of 70 UNITA members were sworn in at a ceremony which was attended by members of the Government,
расширения их сотрудничества с Трибуналом; и приведение к присяге новых судей;
improve cooperation with the Tribunal; and swearing in of new judges;
также приведя к присяге Палату старейшин,
as well as the swearing in of a House of Elders,
За подписанием Заключительного акта межконголезского диалога сразу последовало утверждение 4 апреля 2003 года президентом Республики конституции переходного периода и приведение его к присяге 7 апреля 2003 года в качестве президента Республики.
The signing of the Final Act of the inter-Congolese dialogue was immediately followed by the promulgation of the Transitional Constitution by the President of the Republic on 4 April 2003 and by his swearing in on 7 April 2003.
Октября Президент Судана Омар Хасан альБашир привел гна Сеиси к присяге в качестве Председателя Региональной администрации Дарфура,
On 23 October, Mr. Seisi was sworn in by the President of the Sudan, Omer Hassan Al-Bashir, as Chair of the Darfur Regional Authority,
Результатов: 88, Время: 0.0397

Присяге на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский