ПРИСЯГЕ - перевод на Испанском

juramento
клятва
присяга
обет
поклялись
posesión
обладание
владение
хранение
наличие
одержимость
ношение
владеть
обладать
имущество
распоряжении
jurar
поклясться
клятва
присягу
ты закляла

Примеры использования Присяге на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ожидается, что новое правительство будет приведено к присяге 15 июня 1997 года.
Se prevé la jura del nuevo Gobierno para el día 15 de junio de 1997.
Ивуарийские стороны просят Конституционный совет привести гна Алассана Драмана Уаттару к присяге в качестве президента Республики в течение.
Las partes en Côte d' Ivoire solicitan al Consejo Constitucional que tome juramento al Sr. Alassane Dramane Ouattara como Presidente de la República dentro de.
За этим может последовать инаугурация Трибунала с официальной церемонией приведения судей к присяге.
A continuación podría procederse a la inauguración del Tribunal, con una ceremonia oficial para tomar juramento a los magistrados.
Первое заседание нового Государственного совета состоялось 1 сентября сразу же после приведения его к присяге.
El nuevo Consejo de Estado celebró su primera reunión el 1º de septiembre, inmediatamente después de haber entrado en funciones.
24 апреля ее исполнительный совет был приведен к присяге.
de los Derechos Humanos, cuya Junta Ejecutiva prestó juramento el 24 de abril.
психическом отношениях комиссией в составе трех врачей, приведенных к присяге Конституционным судом.
mental, en opinión de un equipo de tres médicos nombrado por la Corte Constitucional.
Всего лишь несколько дней назад 16 августа я имел честь быть приведенным к присяге в качестве Конституционного президента Доминиканской Республики.
Hace apenas unos días, el 16 de agosto del presente año, he tenido el honor de ser investido como Presidente Constitucional de la República Dominicana.
В свете трагической смерти принцессы Эмили президент Грант с сожалением сообщает, что его дела не позволяют ему присутствовать на присяге сенатора Грант.
A raíz de la princesa Emily trágica pasar la noche anterior, El presidente Grant lamenta que sus funciones serán impedirle del senador asistir Hoy de Grant toma de posesión.
26 сентября новые министры были приведены к присяге.
el 26 de septiembre los nuevos Ministros tomaron posesión de su cargo.
А теперь, друзья- американцы,… достопочтимый верховный судья приведет к присяге… президента Соединенных Штатов Америки.
Compatriotas americanos… el presidente del Tribunal Supremo va a tomar juramento… al presidente de los Estados Unidos de América.
Мы имели большой успех в присяге на верность в качетсве одобрения Вашей женитьбы на Королеве Энн, но мы не можем склонить ни Фишера, ни Томаса Мора дать присягу..
Hemos tenido gran éxito en el juramento de fidelidad en favor de su matrimonio con la Reina Ana, pero no pudimos persuadir a Fisher y a Thomas More de tomarlo.
Приведение к присяге нового правительства,
La toma de posesión de un nuevo Gobierno,
Этот ее статус отражен, в частности, в преамбуле конституции, в религиозной присяге президента Республики и депутатов,
Esta condición jurídica se manifiesta especialmente en el preámbulo de la Constitución y en el juramento religioso del Presidente de la República
Приветствуя формирование и приведение к присяге 20 февраля 1999 года нового правительства национального единства в Гвинее-Бисау, что представляет собой значительный
Acogiendo con agrado el establecimiento y la toma de posesión, el 20 de febrero de 1999, del nuevo Gobierno de Unidad Nacional en Guinea-Bissau,
управленцам провести откровенные дискуссии со своими коллегами о присяге Организации Объединенных Наций, принимаемой при вступлении в должность.
administradores pueden entablar debates abiertos con sus colegas sobre el juramento del cargo de las Naciones Unidas.
Год спустя после приведения к присяге правительства национального единства стороны добились определенного,
Transcurrido un año desde la toma de posesión del Gobierno de Unidad Nacional, las partes han
После приведения к присяге трех новых судей 2 сентября 2009 года, двое из которых были назначены для рассмотрения этого дела,
Tras la toma de posesión de tres nuevos magistrados el 2 de septiembre de 2009, dos de los
Приведение к присяге избранных членов сената,
La toma de posesión del Senado electo,
Приведенный к присяге член Национальной комиссии по борьбе с торговлей людьми,
Miembro jurado de la Comisión Nacional de Lucha contra la Trata de Personas.
Председатель Лекес привел к присяге 16 новых сенаторов,
Los 16 nuevos senadores juraron su cargo ante el Presidente Leques
Результатов: 92, Время: 0.0507

Присяге на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский