ПРИХОДИТСЯ БОЛЕЕ - перевод на Английском

account for more than
составляют более
приходится более
account for over
приходится свыше
составляют свыше
приходится более
representing more than
составляют более
представлять более
представляют более
приходится более
has more than
имеют более
имеют больше чем
имеем больше чем
насчитывают более
быть более
уже более
обладают более чем
располагают более чем
насчитывается более
accounts for more than
составляют более
приходится более
accounted for more than
составляют более
приходится более
accounted for over
приходится свыше
составляют свыше
приходится более
accounts for over
приходится свыше
составляют свыше
приходится более
represent more than
составляют более
представлять более
представляют более
приходится более
represents more than
составляют более
представлять более
представляют более
приходится более

Примеры использования Приходится более на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На мероприятия по планированию, которые проводятся в этих четырех организациях, приходится более 60 процентов объема расходов на оперативную деятельность в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The planning activities of the four organizations account for more than 60 per cent of the expenditures on operational activities for development of the United Nations system.
электроснабжение и строительство приходится более 25% ВВП республики.
and construction account for over 25% of the GDP.
При скромной цифре, на« стабильные» контракты приходится более половины всей добываемой в стране нефти.
That humble number of stable contracts has more than a half of whole oil extracted in Kazakhstan.
На Соединенные Штаты приходится более 90% глобальных поступлений от электронной торговли,
The United States accounts for more than 90 per cent of global e-commerce revenues
На долю промышленного экспорта в настоящее время приходится более 62% от общего объема экспорта развивающихся стран WTO, 1996.
These exports now account for more than 62 per cent of total developing country exports WTO, 1996.
На государства- участники этого Соглашения теперь приходится более 70 процентов мирового импорта рыбы.
States parties to the Agreement now account for over 70 per cent of world fish imports.
Как же чудесно должно быть в стране, на одного жителя которой приходится более 160 литров выпитого пива в год!
How is wonderful to be in a country where per capita has more than 160 liters of drinking beer in a year!
На долю сырьевого сектора приходится более 44, 6 процента ВВП,
The primary sector accounts for more than 44.6 per cent of GDP,
На сектор страхования приходится более 7% мирового ВВП
Insurance accounted for more than 7 per cent of world GDP
в которых на эти товары часто приходится более 50% совокупного экспорта.
where these products often account for more than 50 per cent of all exports.
газа, электроснабжение и строительство приходится более 25% ВВП республики.
electric power supply and construction account for over 25% of the GDP.
Федерации, где на него приходится более 30% от общего конечного энергопотребления.
As well as in the russian federation, where it accounts for more than 30% of total final energy consumption.
балтийские страны приходится более 70% обязательств за 1998 год.
the Baltic Countries accounted for over 70% of the commitments during 1998.
По данным анализа, недавно выполненного в Марокко, лишь 27% ресурсов, выделяемых на профилактику, были вложены в услуги для групп населения, на которые приходится более двух третей новых ВИЧ-инфекций.
A recent analysis in Morocco found that only 27% of prevention resources were invested in services for the populations that accounted for more than two thirds of new HIV infections.
В настоящее время на долю ВВС приходится более 50 процентов общего объема потребления топлива вооруженными силами США.
At present, the Air Force has more than 50 percent of total fuel consumption of the U.S.
Соединенные Штаты Америки и Китай) приходится более половины общей территории лесного покрова.
the United States of America and China) account for more than half of the total forest area.
Недавнее исследование показало, что на сброс DeviceID сегодня приходится более 50% всех мобильных мошеннических схем с установками.
A recent data study found that DeviceID Reset Fraud now accounts for over 50% of all mobile install fraud.
средних предприятий приходится более 84 процентов всей производственной деятельности.
medium-sized enterprises accounted for more than 84 per cent of all manufacturing activities.
В Будапеште- городе, в котором проживает около 2 млн. человек,- на систему общественного транспорта приходится более 50% общего объема перевозок общественным транспортом страны в местном сообщении.
In Budapest, a city with approximately two million inhabitants, the public transport system accounts for more than 50% of the local public transport traffic of the country.
На долю внебюджетных ресурсов приходится более 90 процентов от общей бюджетной сметы ООН- Хабитат,
Extrabudgetary resources account for over 90 per cent of the estimated total budget for UN-Habitat
Результатов: 254, Время: 0.0752

Приходится более на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский