ПРИШЛИ ВМЕСТЕ - перевод на Английском

came together
объединяются
сходятся
приходят вместе
сплотиться
идут вместе
сближаются
съезжаются
are together
быть вместе
побыть вместе
быть рядом
находиться вместе

Примеры использования Пришли вместе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Они пришли вместе с детьми, которые тоже с удовольствием присоединились к забегу
They came along with the children who also gladly joined the race
Джоди и Ник, вы пришли вместе в эту церковь, чтобы господь мог скрепить.
Jody and Nick, you have come together in this church so that the Lord may seal.
Там было много популярных игроков, которые пришли вместе, или сделали свое имя,
There have been many popular players that have come along, or made their name,
В конце концов WYSIWYG- редакторы пришли вместе, чтобы сделать вещи намного проще,
Eventually WYSIWYG editors came along to make things much easier,
Вы пришли вместе- все из разных национальностей
You have come together- all different nationalities
Полки Его пришли вместе и направили путь путь свой ко мне
His troops come come together, and raise up their way way against me,
Если вы падаете, потому что вы пришли вместе в кривой или потому что вы перестарался это ваша вина и терпение.
If you fall because you came along in a curve or because you overdid it is your fault and patience.
Полки Его пришли вместе и направили путь свой ко мне
His troops come on together, And cast up their way against me,
Иногда страшно подумать, что бы случилось, с моим маленьким путешественником если бы он был обнаружен в этом кукурузном поле первыми невежественными фермерами, что пришли вместе.
I sometimes shudder to think what would have happened to my little traveler if he had been discovered in that field by the first ignorant farmer that came along.
большинство жителей Резника пришли вместе продемонстрировать свое несогласие со строительством еще одного промышленного объекта по соседству с их местом жительства
the majority of Resnik's residents came along to show their opposition to yet another industrial facility being built in their neighbourhood and to push for
Компаньоны Леви дважды приходили вместе.
Companions Levi came together twice.
Но на этот раз все пришло вместе, словно….
But this time, everything came together as if….
Пришло вместе с досье на Райлэнда.
That arrived along with a dossier on Ryland.
Погодные символы приходят вместе, если фон имеет тот же цвет.
The weather symbols come together if the background is the same color.
Дух Святой приходят вместе, ибо они едино.
the Holy Spirit come together, for they are one and the same.
Мы должны прийти вместе в следующий раз.
We should come together next time.
Если Маджонг и Домино приходит вместе Мах- Jomino прямо.
If Mahjong and Dominoes comes together Mah-Jomino.
Их освобождение приходит вместе потому, что они две стороны одной монеты.
Their liberation is together, because they are two sides of the same coin.
Мы должны прийти вместе, выступить единым фронтом.
We should walk in together, present a united front.
Люди приходили вместе, чтобы браться за дело и помогать.
Everybody coming together to pitch in and help out.
Результатов: 40, Время: 0.041

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский