CAME TOGETHER - перевод на Русском

[keim tə'geðər]
[keim tə'geðər]
объединились
united
merged
teamed up
came together
joined
joined together
joined forces
formed
combined
coalesced
пришли вместе
came together
are together
сошлись вместе
came together
приехали вместе
came together
сплотились
rallied
came together
pulled together
have united
пришли совместно
объединилось
merged
came together
united
joined
combined
объединился
merged
teamed up
united
joined
amalgamated
combined
came together
объединяются
combine
unite
come together
are merged
join
team up
form
commingling
съехались
brought together
gathered
moved in together
came
was attended

Примеры использования Came together на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But this time, everything came together as if….
Но на этот раз все пришло вместе, словно….
It came together very quickly.
Они сошлись так быстро.
When we came together, we chose.
Когда мы сошлись, мы выбрали.
Technological digital stations came together after the draft EU SKT Unified system of switching equipment.
Технологии цифровых станций пришли вместе с проектом ЕС СКТ Единая система средств коммутационной техники.
It all came together.
Все сошлось воедино».
And the people came together again, so that they were not even able to take bread.
И опять сходится народ, так что им невозможно было и хлеба есть.
You and Jon came together?
Вы с Джоном идете вместе?
I realized that everything came together.
я поняла, что все сошлось.
Plants, animals and humans came together.
Растения, животные и люди шли вместе.
Until eventually, they came together to make you.
Пока, в конце концов, они не объединились, чтобы создать тебя.
Hale's investors came together.
Инвесторы Хэйла собрались вместе.
The fact that we came together to establish the Special Monitoring Mission in Ukraine is testimony to what we can achieve when we work together..
Тот факт, что мы объединились, чтобы создать Специальную мониторинговую миссию в Украине, показывает, чего мы можем достичь, когда работаем вместе.
During the peace process in El Salvador, women came together to promote reforms on issues such as gender quotas,
В Сальвадоре в ходе мирного процесса женщины объединились для поддержки реформам по таким вопросам, как введение квот для мужчин
Kiev served as a meeting point where such activists came together with the pro-Ukrainian descendents of Cossack officers from the left bank.
Киев служил своеобразным пунктом назначения, куда такие активисты пришли вместе с проукраинскими потомками казачьих офицеров с левого берега.
All of these factors came together and were handled by Hariri, sometimes proactively,
Все эти факторы сошлись вместе, и Харири занимался ими иногда с опережением происходящих вокруг него событий,
He thanked all 40 countries-donors who came together for a noble goal- protection of humanity from radioactive consequences of tragedy.
Он поблагодарил каждую из 40 стран- доноров, которые объединились вокруг благородной цели- защиты человечества от радиоактивных последствий трагедии.
We came together with Andrey Vladimirovich(Chadin- coach of Vladislav Tuinov,
Мы пришли вместе с Андреем Владимировичем( Чадиным- тренером Владислава Туйнова,
families came together, children were given gifts,
семьи пришли совместно, дали детям подарки,
For instance, several people came together to plan an organization to help organizations in Africa switch to GNU/Linux.
Например, несколько людей сошлись вместе для того, чтобы обсудить создание организации, которая помогала бы организациям Африки переходить на GNU/ Linux.
During the period covered by the present report, a number of such organizations came together as the Optional Protocol Contact Group.
В течение отчетного периода ряд таких организаций объединились в Контактную группу по Факультативному протоколу.
Результатов: 121, Время: 0.0838

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский