ПРОВЕСТИ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ - перевод на Английском

to undertake further
провести дальнейшие
предпринять дальнейшие
провести дополнительные
принять дальнейшие
осуществлять дальнейшую
проведения дальнейших
проведения дополнительной
принять дополнительные
продолжать проведение
предпринять дополнительные
to carry out additional
провести дополнительную
осуществлять дополнительные
проведения дополнительной
выполнял дополнительные
вести дополнительную
to conduct additional
провести дополнительные
проведения дополнительных
to pursue further
продолжать
провести дальнейшие
провести дополнительную
продолжению
добиваться дальнейших
дальнейшего продолжения
undertake additional
предпринять дополнительные
принять дополнительные
провести дополнительные
осуществлять дополнительные
undertake further
провести дальнейшие
принять дальнейшие
принять дополнительные
провести дополнительные
предпринять дальнейшие
предпринять дополнительные
проведение дальнейшей
продолжать принимать
провести следующие
to perform additional
провести дополнительную
выполнить дополнительные
выполнения дополнительных
to make additional
приложить дополнительные
внести дополнительные
предпринять дополнительные
сделать дополнительные
делать дополнительные
произвести дополнительные
высказать дополнительные
выделить дополнительные
прилагать дополнительные
принимать дополнительные

Примеры использования Провести дополнительную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Государства, не обладающие ядерным оружием, могли бы также провести дополнительную исследовательскую работу по другим элементам, необходимым для мира,
Non-nuclear-weapon States could also undertake additional exploratory work on other elements required for a nuclear-weapons-free world,
Рабочая группа открытого состава договорилась просить Группу провести дополнительную работу и представить ее Сторонам в виде дополнения к ее докладу.
the Open-ended Working Group agreed that the Panel be requested to perform additional work and to present it to the parties as a supplement to its report.
было получено приглашение от Института по изучению проблем дорожного движения( Индия) провести дополнительную( т. е. третью)
WP.1(19- 22 March 2012), an invitation was received from the Institute of Road Traffic Education(India), to hold an additional(i.e. third)
В ряде резолюций Генерального секретаря просили провести дополнительную работу и/
Some resolutions requested the Secretary-General to undertake additional work, and/or to deliver additional outputs
обращен настоятельный призыв представить Группе информацию о своих потребностях в галоне, с тем чтобы она могла провести дополнительную работу в этой области.
all Parties were urged to submit information on their halon needs to the Panel to enable it to carry out more work on this topic.
рекомендовал ЮНДКП провести дополнительную работу для определения общего объема расходов, понесенных в результате вспомогательного обслуживания проектов, исполняемых на национальном уровне.
recommended UNDCP carry out further work to identify the total costs incurred in support of nationally executed projects.
продолжить свою работу, и просили секретариат в поддержку их усилий провести дополнительную статистическую работу.
to continue their work and requested the secretariat to undertake additional statistical work to support their efforts.
члены Комитета желают провести дополнительную работу по еще не рассмотренным вопросам.
the members of the Committee wished to conduct further work on outstanding issues.
бы конфисковать крупные имения в пользу государства, усилить дисциплину в госаппарате, провести дополнительную мобилизацию в армию- система бы устояла.
increase discipline in state machine, carry additional mobilization in army- the system would have been sustain.
в котором этому органу предлагается провести дополнительную оценку существующего и будущего спроса на ГХФУ
which requested that body to undertake further assessment of future HCFC supply
В резолюции 2003/ 3 Совет просил Генерального секретаря провести дополнительную работу по изучению вопроса о финансировании оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций в целях развития
By resolution 2003/3, the Council requested the Secretary-General to undertake further analytical work on the issue of funding of operational activities for development of the United Nations system and to report to
Стороны наметили целый ряд областей программы работы, в которых МГЭИК можно предложить провести дополнительную работу и представить дополнительные руководящие указания,
Parties have identified numerous areas of the work programme where the IPCC could be invited to carry out additional work and provide supplementary guidance,
переговоры по предотвращению изменения климата согласно Балийскому плану действий и провести дополнительную научную, техническую
support the work and negotiations on mitigation under the Bali Action Plan and to undertake further scientific, technical
обратился к суду с просьбой провести дополнительную экспертизу для выяснения механизма образования пятен на его рубашке,
requested the court to carry out additional examinations in order to clarify the mechanism of formation of stains on his shirt,
Во исполнение обращенной ко мне просьбы, содержащейся в заявлении Председателя Совета Безопасности от 12 декабря 2006 года( S/ PRST/ 2006/ 52), провести дополнительную независимую техническую оценку на ливанско- сирийской границе группа экспертов пограничной полиции Организации Объединенных Наций осуществила ближе к концу отчетного периода вторую поездку в Ливан.
Further to the request contained in the statement of the President of the Security Council dated 12 December 2006(S/PRST/2006/52) inviting me to pursue further a technical and independent assessment of the situation along the Lebanese-Syrian border, a United Nations team of border police experts made a second visit to Lebanon late in the reporting period.
Совет планирует провести дополнительную работу в течение оставшейся части этого года
the Board is planning to undertake further work in the remainder of this year and in 2012 to
Конференция Сторон могла бы провести дополнительную работу по вопросу о представлении национальных докладов.
she suggested that the Conference of the Parties might undertake further work on the issue of national reporting.
предлагает Генеральному секретарю провести дополнительную независимую техническую оценку ситуации в приграничных районах
invites the Secretary-General to pursue further technical and independent assessment of the situation along the border
С учетом полученных рекомендаций секретариату было поручено провести дополнительную работу над концептуальным подходом к руководящим принципам,
As a result of the recommendations received, the secretariat was requested to carry out further work on the conceptual approach to the guidelines, to clarify their scope
Председатель- Докладчик объявил, что он планирует провести дополнительную однодневную неофициальную консультацию до следующей сессии Комиссии по правам человека,
the Chairperson-Rapporteur announced that he planned to convene an additional oneday informal consultation prior to the next session of the Commission on Human Rights,
Результатов: 54, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский