ПРОВИДЦЕМ - перевод на Английском

visionary
дальновидный
провидцем
перспективная
мудрым
провидческой
визионера
прозорливого
визионерской
мечтателем
фантазер
seer
провидец
пророк
провидица
прозорливца
сеере
ясновидец
ясновидящая
clairvoyant
провидец
ясновидящий
ясновидец
ясновидения
ясновидческого

Примеры использования Провидцем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И я ничего не могу сделать с Провидцем или с этой Гидрой, которой мы противостоим.
And I have nothing to do with the Clairvoyant or this Hydra threat we're up against.
Члены церкви считают президента Монсона пророком, провидцем и носителем откровений Божьей воли на Земле.
As president, Nelson is considered by adherents of the religion to be a"prophet, seer, and revelator" of God's will on earth.
Джесси Сент- Джеймса прозвали провидцем и восхваляют" Вокальный Адреналин" за их неувядаемую приверженность к разнообразию.
They're calling Jessie St. James a visionary, and lauding Vocal Adrenaline for their ongoing commitment to diversity.
Если вы больше провидцем, который предпочитает обеспечивая направление большой картины,
If you're more of a visionary who prefers providing big-picture direction,
Не нужно быть провидцем, чтобы заключить, что в ближайшие шесть лет затяжной конфликт России с Западом будет только усугубляться.
You do not need to be a visionary to conclude that the protracted conflict between Russia and the West will only worsen over the next 6 years.
HARDWARE МЕБЕЛЬ является исключительным провидцем команда, которая создает уникальный дизайн мебели для событий со всего мира.
HARDWARE FURNITURE is an exceptional visionary team that creates the unique design furnitures for events from all over the world.
и театральным провидцем Робертом Уилсоном.
and the theatre visionary Robert Wilson.
Роном Хаббардом, ведь он, определенно, был ярким, потрясающим человеком, провидцем, лидером.
Ron Hubbard, as he was clearly a brilliant and fascinating man, a visionary, a leader and an innovator-and the success of this programme is due to his discoveries.
писала про Милка:« Что отличает Харви от меня или вас, это то, что он был провидцем.
wrote of him:"What set Harvey apart from you or me was that he was a visionary.
Посещение Музея Герцля представляет собой впечатляющую аудиовизуальную встречу с провидцем еврейского государства
About The Herzl Museum provides a spectacular audio-visual encounter with the visionary of the Jewish State,
Вам не нужно быть провидцем или пророком, чтобы услышать мелодию песни Бога,
You don't have to be a seer or prophet to hear the melody of God's song,
лидером, провидцем и благородным и смелым слугой своего народа
a leader, a visionary and a noble and courageous servant of his people
Но для человека древности поэт был провидцем, глашатаем скрытых истин,
But to the men of old the poet was a seer, a revealer of hidden truths,
Вочман Ни: провидец божественного откровения в нынешнем веке.
Watchman Nee: A Seer of the Divine Revelation in the Present Age.
Ах да, я забыл" провидец." Слушай,
Oh, yeah, I forgot"visionary". Look,
Провидец видел это.
The Clairvoyant saw that.
Кейси Американский провидец, о России говорил, сами посмотрите.
Casey American visionary of Russia said, look it up yourself.
Провидец внутри, который знает этот организованный план.
A Seer within who knows the ordered plan.
Что же, Провидец видел, чем все это закончится.
Well, the Clairvoyant sees an end to all that.
У провидца самое точное понимание коммерческих целей системы и проекта.
Visionary has the most accurate perception of the business objectives of the system and the project.
Результатов: 70, Время: 0.3536

Провидцем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский