A VISIONARY - перевод на Русском

[ə 'viʒənri]
[ə 'viʒənri]
провидцем
seer
clairvoyant
visionary
prophet
дальновидным
visionary
far-sighted
forward-looking
proactive
clear-sighted
astute
визионер
visionary
printmaker
мечтателем
dreamer
visionary
провидец
seer
clairvoyant
visionary
prophet
провидца
seer
clairvoyant
visionary
prophet

Примеры использования A visionary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He combined the qualities of a visionary, a peacemaker, a responsible leader of his people
Он соединял в себе качества провидца, миротворца, ответственного перед своим народом государственного руководителя
wrote of him:"What set Harvey apart from you or me was that he was a visionary.
писала про Милка:« Что отличает Харви от меня или вас, это то, что он был провидцем.
We express our rich tribute to Nelson Mandela, a visionary and great leader of our time whose life has been deeply influenced by Mahatma Gandhi-- the greatest apostle of peace and non-violence.
Мы воздаем должное Нельсону Манделе, дальновидному и выдающемуся лидеру нашего времени, на которого огромное влияние оказал Махатма Ганди-- величайший апостол мира и ненасилия.
Sixty years ago an illustrious Costa Rican, a visionary and brave man,
Шестьдесят лет тому назад выдающийся костариканец, дальновидный и смелый человек,
Russell's such a visionary, would it be okay if I took him through my Idea Notebook?
Расссел такой дальновидный, будет ли нормально, если я покажу ему свой" Блокнот Идей"?
Carrera y Carrera came to life at the hands of a jeweler and artist, a visionary and master of goldsmithing techniques.
Своим рождением бренд Carrera y Carrera обязан ювелиру и художнику, золотых дел мастеру и визионеру, наделенному даром предвидения.
Boullée's fondness for grandiose designs has caused him to be characterized as both a megalomaniac and a visionary.
Из-за любви Булле к грандиозным проектам его часто характеризовали как мегаломаньяка и визионера одновременно.
But when you're finally faced with a real opportunity to be a visionary and lead in a battle that's worth fighting for, you're just gonna move on.
Но как только ты получил настоящую возможность быть идеологом и начать битву, которую стоит вести, ты собираешься все бросить.
He was once hailed as a visionary, a man who would document the birth of America on canvas.
Когда-то его прославляли как пророка, человека, который запечатлеет рождение Америки на полотне.
Built as a visionary and innovative residence,
Построенная как футуристическая и инновационная резиденция,
As a visionary he was extremely well prepared by his family history,
Как прозорливый человек, он был чрезвычайно хорошо подготовлен всей историей его семьи,
Selfridges, a London institution which was created by a visionary American in 1909.
не пропустите большой лондонский магазин Селфридж, основанный предусмотрительным американцем еще в 1909 году.
is famed as a visionary in the education of children and young adults.
называют новатором в области образования детей и молодежи.
the founder of Zenith, a visionary named Georges Favre-Jacot, nurtured the single-minded
часовщик- визионер по имени Жорж Фавр- Жако был одержим
A visionary, he became the promoter of a new international ethic which could be extended to all of the nations of the world
Провидец, он стал апологетом новой международной этики, способной распространиться на все народы Земли,
of President Yasser Arafat, a visionary, an exceptional leader,
президента Ясира Арафата, провидца, исключительного лидера
was respected as a visionary.
кроме всего прочего, почитали прозорливцем.
a leader, a visionary and a noble and courageous servant of his people
лидером, провидцем и благородным и смелым слугой своего народа
UNCTAD would only be able to forge partnerships in those areas if it had a visionary and proactive leadership,
ЮНКТАД сможет сформировать партнерские союзы в этих областях лишь в том случае, если она будет иметь дальновидное и активное руководство,
endless private capital accumulation, but as a sustainable resource within the framework of a visionary new approach to harmony with nature instead of unlimited consumption of natural resources.
к устойчивому ресурсу в контексте нового прогрессивного подхода, который основан на обеспечении гармонии с природой, вместо системы неограниченного потребления природных ресурсов.
Результатов: 50, Время: 0.0625

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский