ПРОГРАММА НАЧАЛА - перевод на Английском

programme initiated
application started
запуска программы
запуска приложения
program began

Примеры использования Программа начала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Загорится символ соответствующего цикла, с которого программа начала свою работу( предварительная стирка, основная стирка, полоскание, кондиционирование и отжим) рисунок 2- 7f.
The Symbol of the relevant step(prewash, main wash, rinse, softener and spin) that the program has started from will light up Figure 2-7f.
На национальном уровне Программа начала внедрять свою методологию быстрой оценки,
At the national level, the Programme had begun applying the Rapid Assessment Methodology,
В середине апреля Всемирная продовольственная программа начала организацию питания на местах для 10 000 школьников в 82 уязвимых школах и обеспечила сухими пайками
In mid-April, the World Food Programme started providing on-site feeding for 10,000 school children in 82 vulnerable schools
Если программа начала выполнять обновление баз по расписанию до применения новых параметров,
If the application started a scheduled database update before the new settings have been applied,
Всемирная продовольственная программа начала экстренную операцию по оказанию помощи более 3, 5 миллиона человек
The World Food Programme had launched an emergency operation to assist over 3.5 million of the most vulnerable,
Эта программа начала осуществляться в 1997 году,
This programme, which began in 1997, had established,
т. е. до десятой годовщины этой программы, начало которой было положено на Конференции министров в Люцерне, Швейцария, в 1993 году, следует провести как можно больше первых обзоров.
May 2003), the tenth anniversary of the initiation of the programme by the Ministerial Conference in Lucerne, Switzerland, in 1993.
Эта программа начала осуществляться в сентябре.
The programme was launched in September.
Программа начала создаваться в 2006 году.
The programme was launched in 2006.
Программа начала действовать в марте 2018 года.
The program has become functional in March 2018.
Эта программа начала осуществляться в 2010 году.
This provision started in 2010.
Комиссия ревизоров отметила, что Программа начала полноценно функционировать в 2010 году.
The Board noted that the programme had become fully operational in 2010.
Эта программа начала использоваться с первого квартала 2003 года.
This tool was rolled out in the first quarter of 2003.
Эта программа начала осуществляться почти сразу же после подписания соглашений" Эскипулас.
The programme was put into effect almost from the moment the Esquipulas agreements were signed.
Программа начала осуществляться в 2000 году, и Панама присоединилась к ней в 2006 году.
The programme was launched in 2000, and the participation of Panama began in 2006.
Когда Кыргызско- Швейцарская Программа начала свою работу с Ортокским лесхозом,
When the Kyrgyz-Swiss program began to work with the Ortok leshoz,
Эта программа начала осуществляться с 2001 года в рамках Национальной программы№ 3- Здоровье семьи и ребенка.
The programme was introduced in 2001, as a part of the National Programme No. 3- Health of Family and Child.
Эта программа начала осуществляться в Бразилии и Уганде, и существуют возможности для ее реализации во Вьетнаме и Эфиопии.
The former had begun in Brazil and Uganda, and there was a potential for the programme to be extended to Viet Nam and Ethiopia.
Пуск/ Остановка». При этом включится индикатор, указывающий, что программа начала работу.
Programme follow-up light showing the startup of the programme will turn on.
Эта программа начала осуществляться в июле 1997 года
The Programme was launched in July 1997 with four interns,
Результатов: 9625, Время: 0.056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский