ПРОГРАММУ ВОССТАНОВЛЕНИЯ - перевод на Английском

rehabilitation programme
программы восстановления
программа реабилитации
реабилитационную программу
программы восстановительных
recovery programme
программы восстановления
программы подъема
программы оздоровления
программа возвращения
reconstruction programme
программы восстановления
программу реконструкции
программа перестройки
recovery program
программа восстановления
программу оздоровления
of the remediation programme
программу восстановления
программы восстановительных мероприятий
programme for the restoration
программа восстановления

Примеры использования Программу восстановления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Программу восстановления находящихся под охраной исторических городских районов
The Program of Regeneration of Urban Historical Preservation Areas
Правительство представило также свою Программу восстановления общин, пострадавших в результате притока беженцев, в области Кагера.
The Government also presented its programme for the rehabilitation of refugee-affected communities in the Kagera region.
Позитивной оценки заслуживает обещание правительства подтвердить программу достижения мира в качестве национального приоритета и рассматривать программу восстановления как дополнительную, а не альтернативную.
The Mission welcomes the Government's undertaking to reaffirm the peace agenda as a national priority and to regard it as complementary to and not a substitute for the reconstruction programme.
президенты стран региона Центральной Америки разработали программу восстановления мира и внутреннего примирения.
the Presidents of the Central American region drew up a programme for restoration of peace and internal reconciliation.
Кроме того, ООН- Хабитат осуществляет Программу восстановления городских районов и жилья и Ираке, на которую в 2005 году Целевой фонд для Ирака Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития выделил сумму в размере 36 млн. долл. США.
UN-Habitat is also implementing the Urban and Housing Rehabilitation Programme in Iraq, financed to the amount of $36 million in 2005 by the Iraq Trust Fund of the United Nations Development Group.
осуществляемую программу восстановления жилищ, принятие мер в серьезных чрезвычайных ситуациях,
the on-going shelter rehabilitation programme, major emergency responses, the Palestine Refugee Records Project
продолжала осуществлять свою комплексную программу восстановления в этом районе; в рамках компонента этой программы,
pursued its integrated area-based recovery programme; some 40 groups were formed
Поэтому правительство разработало недавно программу восстановления и планирует созвать в начале декабря конференцию по восстановлению
Accordingly, the Government had recently adopted a reconstruction programme and was planning to convene a conference on reconstruction
Он был бы готов рассмотреть программу восстановления Демократической Республики Конго в случае эффективного прекращения боевых действий
It would be prepared to consider a rehabilitation programme for the Democratic Republic of the Congo in the case of an effective cessation of hostilities
Осуществлять программу восстановления в интересах детей- жертв, предложенную в рамках программы Амор,
Implement the recovery programme for child victims proposed by the Amor programme, including psychological
в 1991 году разработало программу восстановления сооружений культурно-исторического значения,
it has developed a programme for the restoration of buildings which form part of the heritage,
В ответ на высказанную донорами обеспокоенность, обусловленную тем, что обещанные на программу восстановления средства не могут быть выделены в отсутствие четко сформулированных проектов,
In response to the concerns of donors that pledged funds for the recovery programme could not be disbursed in the absence of clearly articulated projects,
Европейский союз был бы готов рассмотреть программу восстановления для Демократической Республики Конго в случае эффективного прекращения военных действий
The European Union would be prepared to consider a rehabilitation programme for the Democratic Republic of the Congo in case of an effective cessation of hostilities, and internal progress on peace,
включая восстановление рыбного рынка после цунами на Шри-Ланке и программу восстановления школ и строительства убежищ от циклонов в Бангладеш.
fish market in post-tsunami Sri Lanka and a cyclone shelter and school reconstruction programme in Bangladesh.
согласно которому ПРООН осуществит в контексте мирного процесса программу восстановления телекоммуникаций.
as part of the peace process, a telecommunications rehabilitation programme.
оно могло осуществить свою высокоприоритетную программу восстановления безопасности и стабильности,
enable it to implement its high-priority programme for the restoration of security and stability
предоставления социальных услуг; в этой связи правительство реализует программу восстановления главных подъездных дорог, поставив цель восстановить к 2012 году 2000 километров дорог.
the Government was therefore implementing a major feeder roads rehabilitation programme, with a target of 2,000 km to be rehabilitated by 2012.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций( ФАО) и ПРООН/ Управление по обслуживанию проектов продолжали осуществлять общенациональную программу восстановления сельского хозяйства путем реализации многочисленных мелкомасштабных проектов на уровне общин.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations(FAO) and the UNDP Office for Project Services have continued to carry out a nation-wide agricultural rehabilitation programme, through numerous small-scale community-focused projects.
Правительством предпринимаются временные меры для снижения уровня безработицы среди женщин, включая программу восстановления и развития легкой промышленности на 1999- 2003 годы, при помощи создания благоприятных экономических условий для развития отрасли.
The Government was taking temporary measures to reduce unemployment among women, including a programme for the rehabilitation and development of light industry in the period 1999-2003 through the creation of favourable economic conditions.
начала осуществлять программу восстановления власти государства по всей стране.
begun implementing a programme for the re-establishment of State authority nationwide.
Результатов: 87, Время: 0.0549

Программу восстановления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский