ПРОДОЛЖАТЬ МОНИТОРИНГ - перевод на Английском

continue to monitor
продолжать следить
продолжать отслеживать
продолжать контролировать
продолжать мониторинг
продолжать осуществлять контроль
продолжать наблюдать
продолжать наблюдение
далее следить
далее отслеживать
по-прежнему следить
to continue monitoring
продолжать следить
продолжать отслеживать
продолжать контролировать
продолжать мониторинг
продолжать осуществлять контроль
продолжать наблюдать
продолжать наблюдение
далее следить
далее отслеживать
по-прежнему следить
continue its monitoring

Примеры использования Продолжать мониторинг на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Государство- участник призывается продолжать мониторинг обращения с такими лицами после их возвращения
The State party is encouraged to continue to monitor the treatment of such persons after their return
Во-вторых, отвечающему за осуществление проекта отделу следует продолжать мониторинг инвестиционного информационного центра, руководствуясь критериями,
Second, the implementing division should continue monitoring the Investment Policy Hub using the criteria selected for the present evaluation
которые будут иметь решающее значение для обеспечения продолжения подготовки достоверных оценок, позволяющих продолжать мониторинг процесса восстановления озонового слоя.
funding which will be critical to ensuring that robust assessments continue to be prepared to enable continued monitoring of the healing of the ozone layer.
Комитет полагает, что МООНЛ будет продолжать мониторинг своих потребностей в воздушном транспорте
The Committee trusts that UNMIL will continue to monitor its air transport requirements
О чем конкретно идет речь в ее первоначальном докладе, не сообщалось.<< Фабер Маунселл>> будет продолжать мониторинг в течение всего срока строительства аэропорта в целях смягчения его любых возможных негативных последствий для окружающей среды.
Details of the initial report have not been made available. Faber Maunsell will continue its monitoring activities for the duration of airport-development works to mitigate any potentially negative environmental effects.
Ii продолжать мониторинг процедур и механизмов контроля в целях обеспечения того, чтобы все сотрудники проходили служебную аттестацию;
Ii Continue to monitor procedures and controls to ensure that all staff members undergo assessments of performance results;
и будет продолжать мониторинг их прогресса в последующие годы.
and would continue to monitor their progress in future years.
В заключение, Группа была проинформирована компанией« Сахалин Энерджи» о том, что та не планирует продолжать мониторинг поведения серых китов после сезона строительных работ 2007 года, если только этого не потребуют особые обстоятельства например,
Finally, the Panel was informed by Sakhalin Energy that it does not plan to continue monitoring gray whale behaviour after the 2007 construction season unless required to do so by specific circumstances e.g.,
Группа подчеркнула необходимость продолжать мониторинг и оценку воздействия загрязнения воздуха на состояние лесов во всех точках земного шара, где оно проявляется,
The Panel emphasized the need to continue monitoring and evaluating the impact of air pollution on forest health wherever it has been demonstrated in the world,
Группа подчеркнула необходимость продолжать мониторинг и оценку воздействия переносимых по воздуху загрязнителей на состояние лесов повсюду, где оно проявляется,
The Panel emphasized the need to continue monitoring and evaluating the impact of airborne pollution on forest health wherever it has been demonstrated in the world,
Рекомендовать Азербайджану продолжать мониторинг и представление докладов о мониторинге Армении с целью принятия всех надлежащих
Encourage Azerbaijan to continue monitoring and submitting monitoring reports to Armenia with a view to taking all appropriate
включая ЮНКТАД, продолжать мониторинг протекционистской политики
including UNCTAD, to continue monitoring protectionist policies
предложив секретариату продолжать мониторинг хода осуществления плана работы в контексте деятельности по выполнению рекомендаций обзора системы руководства и управления.
principles of transparency and accountability, and invited the secretariat to continue monitoring the implementation of its workplan within the context of the follow-up process to the management and administration review.
другие соответствующие органы продолжать мониторинг протекционистской политики
other relevant bodies to continue monitoring protectionist policies
а также продолжать мониторинг результатов и участия женщин.
Conferences and Coordinators and continuing to monitor outcomes and women's participation.
Рабочая группа поручила секретариату продолжать мониторинг и анализ национальных мер политики в целях представления согласованной,
The Working Party requested the secretariat to continue monitoring and analysis of national policy measures with a view to providing a consistent,
Продолжать мониторинг технических изменений
Continue monitoring technical developments,
Признавая, что необходимо и важно продолжать мониторинг изменений в состоянии озонового слоя
Recognizing that it is necessary and important to continue to monitor changes in the ozone layer
На основе политического взаимодействия со всеми участниками диалога такая миссия может продолжать мониторинг и поддержку осуществления плана из шести пунктов,
Focused on political engagement with all interlocutors, this Mission could sustain monitoring of and support for the implementation of the six-point plan,
Его секретариат предложил продолжать мониторинг работы Специального комитета по Уставу Организации Объединенных Наций
Its secretariat had proposed to continue to monitor the work of the Special Committee on the Charter of the United Nations
Результатов: 75, Время: 0.0475

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский