ПРОДОЛЖАТЬ ПЫТАТЬСЯ - перевод на Английском

continue to try
продолжать пытаться
продолжать попытки
впредь стараться
далее стремиться
по-прежнему стремиться

Примеры использования Продолжать пытаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
будут продолжать пытаться продемонстрировать свою способность планировать и осуществлять операции,
will continue to try to demonstrate their capability to plan and stage high-profile attacks,
стороны под эгидой Личного посланника Генерального секретаря будут продолжать пытаться решить многочисленные проблемы, связанные с осуществлением Плана урегулирования,
with the expectation that the parties, under the auspices of the Secretary-General's Personal Envoy, will continue to try to resolve the multiple problems relating to the implementation of the Settlement Plan
Рио- де- Оро( Фронт ПОЛИСАРИО)-- будут продолжать пытаться решить многочисленные проблемы, связанные с осуществлением Плана урегулирования,
Río de Oro(Frente POLISARIO), would continue to try to resolve the multiple problems relating to the implementation of the settlement plan
стороны под эгидой Личного посланника Генерального секретаря будут продолжать пытаться решить многочисленные проблемы, связанные с осуществлением Плана урегулирования,
with the expectation that the parties, under the auspices of the Secretary-General's Personal Envoy, will continue to try to resolve the multiple problems relating to the implementation of the settlement plan
стороны под эгидой Личного посланника Генерального секретаря будут продолжать пытаться решить многочисленные проблемы, связанные с осуществлением плана урегулирования,
with the expectation that the parties, under the auspices of the Secretary-General's Personal Envoy, will continue to try to resolve the multiple problems relating to the implementation of the settlement plan
стороны под эгидой Личного посланника Генерального секретаря будут продолжать пытаться решить многочисленные проблемы, связанные с осуществлением плана урегулирования,
with the expectation that the parties, under the auspices of the Secretary-General's Personal Envoy, will continue to try to resolve the multiple problems relating to the implementation of the settlement plan
стороны под эгидой Личного посланника Генерального секретаря будут продолжать пытаться решить многочисленные проблемы, связанные с осуществлением Плана урегулирования,
with the expectation that the parties, under the auspices of the Personal Envoy, would continue to try to resolve the multiple problems relating to the implementation of the settlement plan
стороны под эгидой Личного посланника будут продолжать пытаться решить многочисленные проблемы, связанные с осуществлением Плана урегулирования,
under the auspices of the Personal Envoy, would continue to try to resolve the multiple problems relating to the implementation of the settlement plan
стороны под эгидой Личного посланника Генерального секретаря будут продолжать пытаться решить многочисленные проблемы, связанные с осуществлением Плана урегулирования,
with the expectation that the parties, under the auspices of the Personal Envoy of the Secretary-General, would continue to try to resolve the multiple problems relating to the implementation of the settlement plan
Продолжай пытаться с ними связаться.
Keep trying to reach them.
Мы продолжаем пытаться быть лучше нас самих,
We keep trying to be our best selves,
Ты продолжала пытаться, но это было неловко и жестоко.
You kept trying but it was awkward and cruel.
Продолжай пытаться.
Keep trying.
Он продолжал пытаться целовать меня, а я смеялась.
He kept trying to kiss me, and I laughed at him.
И вы продолжаете пытаться чтобы сделать это для нас.
And you keep trying to make this about us.
И он продолжает пытаться продать нам хлам.
And, he kept trying to sell us stuff.
Просто продолжай пытаться!
Just keep trying!
Мы бы не зашли далеко, если бы ты продолжала пытаться говорить по-испански.
We wouldn't get very far if you kept trying to speak Spanish.
Ты продолжаешь пытаться защищать меня.
You keep trying to protect me.
Мы продолжим пытаться.
We keep trying.
Результатов: 42, Время: 0.0345

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский