ПРОДОЛЖАТЬ УВЕЛИЧИВАТЬСЯ - перевод на Английском

continue to increase
продолжать расти
продолжать увеличиваться
продолжать наращивать
продолжать увеличивать
продолжать возрастать
продолжать повышать
продолжать расширять
по-прежнему возрастать
продолжают расширяться
по-прежнему увеличиваться
continue to grow
продолжать расти
продолжить рост
продолжают возрастать
продолжают расширяться
продолжают увеличиваться
далее расти
продолжают развиваться
постоянно расти
по-прежнему расти
продолжает нарастать
continue to rise
продолжают расти
продолжить рост
продолжают возрастать
продолжают увеличиваться
продолжают повышаться
впредь расти
по-прежнему расти
далее расти
продолжать подниматься
продолжится рост

Примеры использования Продолжать увеличиваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Специальному комитету сообщили, что число поселенцев может продолжать увеличиваться в результате проведения политики, которая предусматривает привлечение по крайней мере 100 новых израильских еврейских поселенцев в год.
The Special Committee was informed that the number of settlers may continue to increase as a result of a policy that aims to attract at least 100 new Israeli Jewish settlers each year.
борьбы с ВИЧ по сравнению с 2007 годом должны быть увеличены в четыре раза- до 42, 2 млрд. долл. США- и должны продолжать увеличиваться до 54, млрд. долл. США к 2015 году.
available financial resources for HIV must quadruple by 2010 compared to 2007- up to US$ 42.2 billion and continue to rise to US$ 54.0 billion by 2015.
запасы будут продолжать увеличиваться в течение 2017 г. из-за недостатка спроса со стороны Индии
inventory will continue to increase during 2017 because of a lack of demand from India and China,
и он будет продолжать увеличиваться в будущем, поскольку Фонд будет покрывать часть расходов на услуги
and would continue to increase in the future as the Fund assumes part of the costs of services
разрыв в численности городских жителей этих регионов будет продолжать увеличиваться.
implies that the gap in the number of urban dwellers between the two will continue to increase.
Он также счел, что, если не будут производиться хотя бы минимальные выплаты, бремя задолженности будет продолжать увеличиваться, и настоятельно призвал правительство представить в ближайшее по возможности время многолетний план выплат.
It also felt that unless some minimum payments were made the debt burden would continue to increase and urged the Government to submit a multi-year payment plan as soon as possible.
прогнозируемый рост международной торговли означает, что выбросы парниковых газов от морских перевозок будут продолжать увеличиваться, если только не будут согласованы
projected growth in international trade suggested that GHG emissions from shipping would continue to increase, unless effective regulatory, technical
В случае большинства стран общие выбросы ПГ, выраженные в эквиваленте CO2, будут, по прогнозам, продолжать увеличиваться и в период после 2000 года, причем в некоторых случаях темпы роста этих выбросов, как предполагается, должны после 2000 года увеличиться еще больше.
For the majority of Parties, combined GHG emissions expressed in CO2 equivalent are projected to continue increasing beyond 2000 and in some cases the rate of growth in emissions is projected to increase further after 2000.
будут продолжать увеличиваться за счет оборудования для подвижных навигационных систем,
will keep increasing automotive navigation systems, geodesy, GIS,
Соединенных Штатах будет продолжать увеличиваться в среднесрочной перспективе
the United States would continue to increase over the medium run
Предполагается, что во многих странах количество частных автомобилей будет продолжать увеличиваться в значительных масштабах, но низкий уровень инвестиций для обеспечения безопасных
In many countries, the number of private motor vehicles is expected to continue to grow considerably, but low investment levels for providing safe
Что производство и потребление табака будет продолжать увеличиваться, однако ожидается, что между развивающимися
Production and consumption of tobacco are expected to continue to expand, but patterns for both demand
Ожидается, что в ближайшие несколько лет их численность будет продолжать увеличиваться, особенно в столице,
This number is expected to continue to grow over the next few years,
в предстоящем году ее масштабы будут продолжать увеличиваться, особенно на критически важном этапе до проведения выборов и референдумов.
notably in 2008 and are expected to continue to increase in the year ahead, particularly during the critical phase before the elections and referendums.
доля развивающихся стран в общей мировой численности рабочей силы, как ожидается, будет продолжать увеличиваться, достигнув к 2010 году 81 процента,
developing countries' share in the total world labour force is expected to continue to increase, reaching 81 per cent by 2010,
В предстоящие годы потребности в выполнении полицейских функций будут продолжать увеличиваться, поскольку участие полиции в устранении пробелов в области обеспечения безопасности
The demands on policing will continue to grow in the upcoming years, as the role of police in bridging security gaps and preventing failed States
будет продолжать увеличиваться по мере расширения МООНДРК
is expected to grow further with the expansion of MONUC
также ростом населения и повышением уровня жизни народа потребительский спрос на продукты питания будет продолжать увеличиваться; однако все более заметно проявляются такие ограничения сельскохозяйственного производства, как сокращение площади пахотных земель,
as well as population increases and raises in people's standard of living, consumer demand for food will see further increases; however, constraints on food production, such as decreases in arable land, scarcity of water resources
Тарифы естественных монополий продолжают увеличиваться, несмотря на все разговоры об их сдерживании.
Natural monopoly tariffs continue to increase despite all the talk about their containment.
Во многих государствах продолжает увеличиваться уровень неравенства.
Levels of inequality continue to rise in many countries.
Результатов: 51, Время: 0.0426

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский