ПРОДОЛЖИВ - перевод на Английском

continuing
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
further
дальнейшего
далее
дополнительные
также
кроме того
продолжать
еще
дополнительно
последующих
новых
proceeding
действовать
исходить
осуществляться
проходить
протекать
идти
проследовать
приступить
продолжить
перейти
continued
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
continue
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее

Примеры использования Продолжив на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы встретились с нашими белорусскими братьями по оружию из Foundamental Network, продолжив начатое на Live Performers Meeting в Риме общение, а также познакомились с местной креативной молодежью.
We hooked up with the local creatives and our Belarusian brothers-in-arms from Foundamental Network and continued communication with them that we started at Live Performers Meeting in Rome.
Подписанты призвали власти выпустить журналиста на свободу, продолжив расследование в рамках предъявленного ему обвинения.
The signatories called the authorities to release the journalist and continue the investigation within the charges brought against him.
она сможет быть счастливой, продолжив свое обучение в школе.
be happy, continuing her education in school.
Патрик Пуянне, главный исполнительный директор Total S. A., продолжив тему Арктики,
Patrick Pouyanné, Chief Executive Officer of Total S.A., continued the Artic theme,
Международные резервы НБК на конец ноября 2016 года составили$ 29. 8 млрд, продолжив снижение, начавшееся в октябре.
NBK international reserves amounted to $29.8 billion at the end of November, continuing a decline that began in October.
В 1829 году Штенцлер получил докторскую степень, продолжив затем свое обучение в Париже,
In 1829 he earned his doctorate, then continued his studies in Paris,
В октябре 2007 года она вернулась в Нидерланды, продолжив работу института предпринимательства с тайного адреса в Нидерландах.
In October 2007 she returned to the Netherlands, continuing her work for AEI from a secret address in the Netherlands.
Продолжив свой путь через Индийский океан,
He continued to Java and returned to Persia,
в 1576 году стал лютеранским диаконом в Бакнанге, продолжив там свое обучение.
became in 1576 a Lutheran deacon in Backnang, continuing his studies there.
В 2005 году ДМО подвергся реорганизации, продолжив при этом деятельность по продвижению конкретных программ с целью укрепления понимания
DIR was re-organised in 2005 and continued to promote specific programmes for the purpose of enhancing understanding
После дебюта Рене стал членом президента Нобухико Такады, Такада Монстр Армия таким образом, продолжив свою победную серию.
After debuting, René became a member of President Nobuhiko Takada's Takada Monster Army thus continuing his winning streak.
Модельную карьеру начала в России в юном возрасте, продолжив в Токио и в Нью-Йорке.
Modeling career began in Russia at a young age and continued in Tokyo and New York.
активно продолжив ее в последующие десятилетия.
actively continuing it in subsequent decades.
ЛЕОНИД МИХЕЛЬСОН В 2013 году« НОВАТЭК» достиг высоких финансовых результатов, продолжив демонстрировать отличную динамику операционных показателей.
In 2013, NOVATEK achieved another year of solid financial results and continued to demonstrate excellent operating dynamics.
Со сменой офиса или склада компания не потеряет клиентов, продолжив прием звонков и заказов.
The company doesn't loose clients at changing of office or a warehouse, continuing reception of calls and orders.
позже продолжив свою сатирическую деятельность в политике.
and later continued his satirical work in politics.
снизился, тем самым, продолжив тенденцию падения, зафиксированную в последние три года.
worsened, continuing a three-year downward trend.
В 1827 году Басс взял контроль над компанией, продолжив делать акцент на экспорте в Азию.
Bass took over control of the company in 1827 and continued the export focus on Asia.
который увеличился в конце 1930- х годов, продолжив свой рост в 1940- х годах.
which had increased in the late 1930s and continued to rise in the 1940s.
Он обучался в Военной академии Хомса, продолжив свое обучение в Советском Союзе.
He was trained at the Military Academy of Homs, and continued his training in the Soviet Union.
Результатов: 188, Время: 0.1934

Продолжив на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский