ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОЧЕГО - перевод на Английском

working hours
продолжительности рабочего
working time
рабочего времени
время работы
work hours
продолжительности рабочего
duration of work
продолжительность работы
продолжительность рабочего
продолжительности трудоустройства

Примеры использования Продолжительность рабочего на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
разумную продолжительность рабочего дня и выходное пособие.
reasonable working hours and severance pay.
с появлением технологий увеличивается продолжительность рабочего дня.
there were more working hours per day.
Кроме того, оплата труда в этом секторе ниже, чем в официальном, а продолжительность рабочего времени нередко больше.
In addition, wages were lower than those in the formal sector, and working hours were often longer.
Просьба уточнить, будут ли внесены в Закон 2008 года о труде поправки, устанавливающие максимальную продолжительность рабочего дня и минимальные размеры заработной платы.
Please clarify whether the 2008 Labour Law will be amended to introduce maximum working hours and minimum wages.
Кроме того, согласно этому закону, предприниматели должны регистрировать возраст и продолжительность рабочего дня трудящихся, не достигших 18- летнего возраста.
It also requires employers to keep records of the ages and working times of employees under 18 years of age.
где продолжительность рабочего дня составляет 8 часов,
where the working hours are eight hours per day,
Данные также показывают, что продолжительность рабочего дня в Израиле является одной из самых высоких по сравнению со средним показателем по странам ОЭСР
Another datum is that the number of work hours in Israel is among the highest compared to the average in the OECD countries, both for women
В соответствии с трудовым законодательством нормальная продолжительность рабочего дня не может превышать восемь часов( 8)
Under the labor law, normal hours of work may not exceed eight hours(8)
В нем установлена максимальная продолжительность рабочего дня для молодых трудящихся в размере семи часов в день.
The Proclamation sets maximum hours of work for young workers at seven hours a day.
Аналогичным образом между работодателем и наемным работником оговаривается продолжительность рабочего дня и размер вознаграждения за работу в официальные праздники.
Hours of work and remuneration for public holidays are similarly agreed between employers and employees.
Для учащихся, работающих в свободное от учебы время, продолжительность рабочего времени должна быть не свыше половины нормы времени, установленной для лиц соответствующего возраста.
For schoolchildren working in their free time, the hours of work may not exceed half the standard time prescribed for persons of the age concerned.
Неблагоприятные факторы: они не защищены трудовым законодательством, регулирующим продолжительность рабочего дня, размер заработной платы,
Risk factors: lack of protection by labour legislation such as regulations on working hours, wages, social security
Повсеместное распространение имеют низкая оплата труда, тяжелая рабочая нагрузка, большая продолжительность рабочего дня, слабые возможности для карьерного роста,
Low remuneration, heavy workloads, long working hours, poor career development opportunities
сокращенная продолжительность рабочего времени устанавливается работникам, не достигшим восемнадцатилетнего возраста и инвалидам.
a shorter working week is established for workers who have not reached the age of 18 and the disabled.
С учетом финансовых трудностей администрация Территории периодически сокращала продолжительность рабочего дня государственных служащих
In view of its financial difficulties, the territorial administration periodically curtailed the working hours of government employees
Продолжительность рабочего дня женщин регулируется указом, изданным министром труда
Women's hours of work are regulated by an ordinance issued by the Minister of Labour,
Другие условия найма, такие, как продолжительность рабочего дня и право на отпуск, регулируются ведомственными нормативными актами, включая постановления о регулировании заработной платы и постановления о национальных стандартах.
Other conditions of employment such as hours of work and leave entitlement are covered by ministerial regulatory action consisting of wage regulation orders and national standard orders.
Необоснованно чрезмерная продолжительность рабочего дня и плохие условия еще более усугубляют их уязвимость перед несчастными случаями.
Unreasonably long working hours and poor conditions render them even more vulnerable to accidents.
Продолжительность рабочего дня не может превышать 8 часов в день, а рабочей недели- 48 часов в неделю;
Work duration should not be more than 8 hours per day or not more than 48 hours per week.
При этом продолжительность рабочего времени не может превышать 48 часов в неделю,
That notwithstanding, the length of work may not exceed 48 hours per week,
Результатов: 193, Время: 0.0373

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский