ПРОДУКТИВНЫМИ - перевод на Английском

productive
продуктивно
продуктивной
производственного
производительной
плодотворной
производства
эффективной
результативным
fruitful
плодотворно
конструктивный
продуктивный
полезный
плодотворного
успешного
результативной
плодоносным

Примеры использования Продуктивными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этих зонах, вероятно, сохранились субвертикальные каналы, по которым между законтурными и продуктивными частями резервуара при G≈ двигался газ, который выделялся при дегазации воды G- величина IPG при движении газа.
Gas produced during water degassing was moving at G≈0 through these channels between edge parts and production parts of the reservoir G- IPG value during gas movement.
могут быть весьма продуктивными и могут быть нацелены на разработчиков технологий,
be very creative, and can be applied to technology developers,
Хотя с определенных точек зрения эти контакты могут быть очень продуктивными, они могут вести
While this exchange can be very valuable in several regards, it can also lead to friction
Консультации должны быть прозрачными, продуктивными и открытыми для широкого участия различных сторон,
Consultations should be transparent, inclusive and effective, involving Governments, national AIDS authorities,
Чтобы быть продуктивными, нужно иметь несколько человек, чтобы они могли сменять друг друга
To be positive meant to have multiple people so they could rotate
членов декабристских организаций продуктивными только на ранней стадии их существования.
members of Decembrist organizations to be effective only in the early stages of their existence.
обмен информацией между самыми различными участниками, обладающими обширным опытом, были весьма продуктивными.
exchange of information between the many different participants with their wide range of experiences was very valuable.
которая характеризовалась продуктивными и структурированными прениями по основным вопросам,
which was characterized by a productive, structured debate on key issues before it,
жалким мерам строгой экономии, которые, по мнению оратора, не являются продуктивными.
the Administration resorted to petty austerity measures which he believed were counterproductive.
1 млрд га( 2010 год) и поровну распределяется между продуктивными и природоохранными функциями.
the area is distributed equally between production and conservation purposes.
три из которых оказались продуктивными.
of which three were successful.
С другой стороны, есть и определенное преимущество такого жесткого подхода, поскольку руководство вузов будет поддерживать те лаборатории, которые оказались действительно продуктивными.
On the other hand, such a rigorous approach has its merits since university administrations will support only those laboratories that have proved to be really efficient.
начать новую жизнь, будучи целеустремленными и продуктивными.
alcohol to build new lives filled with purpose and productivity.
сделайте Ваши рабочие будни более продуктивными, безопасными и, что самое главное: простыми.
make your working days more effective, safer, and one thing above all: easy.
Правительство оказало содействие маргинализированным женщинам, живущим рядом с охраняемыми лесами или продуктивными лесами, не являющимися плантациями.
The government had conducted facilitation for marginalized women living near protected forests or production forests, not plantations.
общественностью являются наиболее продуктивными, когда он сам непосредственно участвует в них.
public relations are most effective when he handles them directly himself.
сделать более продуктивными прения в рамках переговоров о расщепляющихся материалах,
more meaningful and more fruitful, eventually leading, I hope soon,
они могут быть продуктивными для обеих сторон; поэтому делегация оратора приветствует тот факт,
they could be fruitful for both sides; her delegation therefore welcomed the inclusion in resolution 61/30,
соблюдения ее положений на национальном уровне оказались весьма продуктивными, тем не менее предстоит еще немало сделать для того, чтобы были реализованы цели Конвенции в сфере разоружения и нераспространения.
national compliance had been extremely fruitful, much remained to be done in order to meet the Convention's goals on disarmament and non-proliferation.
Будущие обсуждения в Комиссии могут быть наиболее продуктивными в том случае, если подходы к вопросу о пересмотре политики в отношении структур потребления
Future discussions in the Commission may be most fruitful in a framework in which approaches to changing policy on consumption and production patterns can
Результатов: 428, Время: 0.0456

Продуктивными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский