ПРОЕКТА ПОЛОЖЕНИЙ - перевод на Английском

of the draft provisions
проекта положения
of the draft regulations
проекта правил

Примеры использования Проекта положений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
на ее сорок шестой сессии широкую поддержку получило предложение о подготовке проекта положений об электронных передаваемых записях.
broad support had been expressed for the preparation of draft provisions on electronic transferable records.
Рабочая группа обсудила вопрос об ограничении сферы применения проекта положений коммерческими спорами.
The Working Group discussed the question whether the draft provisions ought to be restricted to commercial disputes.
Был высказан ряд предложений в отношении размещения проекта статьи 10 варианта В. Согласно одному мнению, его следует перенести в раздел С проекта положений об" использовании электронных передаваемых записей" в качестве специального правила, касающегося их использования.
A number of suggestions were made with regard to the placement of draft article 10 of Option B. One suggestion was to move it to Section C of the draft provisions on the"Use of electronic transferable records" as a specific rule pertaining to their use.
затронутых представителями Кубы и Туниса, то до разработки проекта Положений были проведены консультации со всеми сторонами, в том числе с Председателем и заместителем Председателя КМГС, которые согласились с предложениями Генерального секретаря.
had been consulted prior to the elaboration of the draft Regulations and had accepted the Secretary-General's proposals.
чеки следует исключить из сферы применения проекта положений.
checks should be excluded from the scope of the draft provisions.
Он предложил, чтобы задачей проекта положений была постепенная разработка нормативного режима по мере проведения поисково- разведочных работ
He proposed that the objective of the draft regulations should be to progressively develop a regulatory regime, as prospecting and exploration activities take place
Диалог с представителями правоприменительных сетей и учреждений относительно проекта положений круга ведения был также проведен в контексте совещания правоприменительных сетей, которое было организовано
A dialogue with representatives from enforcement networks and agencies on the draft terms of reference also took place in the context of a meeting of enforcement networks organized by the Secretariat in Geneva on 2
выполняемых несколькими подлинными экземплярами, и, по возможности, определить, где аналогичное положение может потребоваться в других статьях проекта положений.
possibly identify where a similar provision might be required in other articles of the draft provisions.
планирует возобновить рассмотрение проекта положений на двенадцатой сессии.
was due to resume its considerations of the draft regulations at the twelfth session.
Рабочая группа, возможно, пожелает продолжить обсуждение проекта положений на основе дополнительных замечаний правительств
The Working Party may wish to continue its deliberations on the draft provisions, based on additional comments from Governments
Что касается проекта положений об оперативном резерве, изложенного в приложении 2 к документу EC/ 49/ SC/ CRP. 5,
With regard to the draft provisions for an operational reserve as outlined in Annex 2 to document EC/49/SC/CRP.5, the Advisory Committee
Было отмечено, что цель пункта 3 заключается в обеспечении возможности применения проекта положений также и к электронным передаваемым записям, которые существуют только в электронной среде,
It was indicated that paragraph 3 aimed at allowing the application of the draft provisions also to electronic transferable records that existed only in an electronic environment,
Рабочая группа продолжила свою работу над подготовкой проекта положений, содержащегося в документе A/ CN. 9/ WG. IV/ WP. 128 и в добавлении к нему.
28 April-2 May 2014), the Working Group continued its work on the preparation of draft provisions as presented in document A/CN.9/WG. IV/WP.128 and its addendum.
техническая комиссия организует работу в рамках неофициальных рабочих групп с целью облегчить подробное рассмотрение конкретных вопросов, касающихся проекта положений о полиметаллических сульфидах
the Legal and Technical Commission would break into informal working groups to facilitate detailed consideration of specific issues relating to the draft regulations on polymetallic sulphides
обеспечить скорейшее принятие рассматриваемого проекта положений.
criminalize corruption offences and expedite the adoption of draft provisions under consideration.
Консультативный комитет отмечает на основании пункта 6. 5 проекта положений об оперативном резерве( EC/ 49/ SC/ CRP. 5,
The Advisory Committee notes from paragraph 6.5 of the draft provisions for an operational reserve(EC/49/SC/CRP.5, Annex 2) that two options
для эффективного рассмотрения проекта положений о круге ведения и правил процедуры, а также изменений, предложенных Ираном( Исламской Республикой),
for efficient consideration of the draft Terms of Reference and Rules of Procedure as well as of the modifications proposed by Iran(Islamic Republic of),
Наиболее конструктивный подход к обсуждению проекта положений, возможно, заключается в том, чтобы следовать предложению, которое содержится в докладе Генерального
The most constructive approach to the discussion of the draft provisions might be to follow the suggestion contained in the report of the Secretary-General(A/CN.9/444),
Правление согласилось провести дальнейшее изучение вопроса о небольших пенсиях с целью разработки проекта положений о минимальном размере пособий,
the Board had agreed to study the issue of small pensions further with a view to developing draft provisions on the minimum benefits payable from the Fund
Комиссия выразила признательность Рабочей группе за достигнутый прогресс в подготовке проекта положений об электронных передаваемых записях
the Commission expressed its appreciation to the Working Group for the progress made in preparing draft provisions on electronic transferable records
Результатов: 68, Время: 0.0417

Проекта положений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский