ПРОЕКТОВ ПРИНЦИПОВ - перевод на Английском

of the draft principles
проекта принципа

Примеры использования Проектов принципов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
например принятие проектов принципов в виде резолюции Генеральной Ассамблеи.
such as the adoption of the draft principles by means of a General Assembly resolution.
Включение вопроса охраны окружающей среды в число целей проектов принципов надлежит приветствовать в надежде, что это может побудить государства уделять больше внимания окружающей среде.
The inclusion of environmental protection among the objectives of the draft principles was to be welcomed in the hope that it might prompt States to pay greater heed to the environment.
Свод проектов принципов, предложенный Комиссией, может служить некоторым существенным ориентиром для международной практики.
The set of draft principles proposed by the Commission might provide some essential guidance for international practice.
Содержание проектов принципов 1, 2 и 3 поэтому следует пересмотреть,
The contents of draft principles 1, 2
Некоторые из проектов принципов являются шагом вперед в прогрессивном развитии норм международного права о дипломатической защите,
Some of the draft principles marked a step forward in the progressive development of the international law rules of diplomatic protection,
Использовать определение, приведенное в тексте проектов принципов, касающихся распределения убытков от трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности;
Use the definition in the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities;
Видоизменить определение, приведенное в тексте проектов принципов, касающихся распределения убытков от трансграничного ущерба, причиненного в результате опасных видов деятельности, если этого потребует предстоящая работа;
Adapt the definition in the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities if the forthcoming work so requires;
В силу общего и остаточного характера проектов принципов они составлены в виде не имеющей обязательной силы декларации проектов принципов.
As the draft principles are general and residuary in character they are cast as a nonbinding declaration of draft principles.
Комиссия сделала упор на формулирование существа проектов принципов в качестве логически последовательного свода стандартов поведения и практики.
The focus of the Commission was on the formulation of the substance of the draft principles as a coherent set of standards of conduct and practice.
При составлении проектов принципов Комиссия уделяла основное внимание формулированию логически последовательного свода стандартов поведения и практики.
In drawing up the draft principles, the Commission had focused on formulating a coherent set of standards of conduct and practice.
Переходя к рассмотрению проектов принципов, касающихся распределения убытков в случае трансграничного вреда, причиненного в результате
Turning to the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities(chap.
Мнения государств- членов относительно объединения проектов принципов и статей в носящий обязательный характер документ разделились.
Opinions of Member States on whether the draft principles and articles should be codified into a legally binding instrument differed.
В добавлении к настоящему докладу сформулирован свод проектов принципов о предотвращении нарушений прав человека, совершаемых с применением стрелкового оружия, который представляется на рассмотрение Подкомиссии.
The addendum to this report articulates for the consideration of the Sub-Commission a set of draft principles on the prevention of human rights violations committed with small arms.
Тексты проектов принципов, касающихся распределения убытков в случае трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности.
Text of draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities.
Что касается окончательной формы проектов статей и проектов принципов, то, ввиду тесной связи между двумя аспектами, целесообразно принять последовательный подход.
As to the final form to be taken by the draft articles and the draft principles, a consistent approach was advisable in view of the close linkage between the two.
Кроме того, составители проектов принципов поступили разумно, изложив обязательства,
In addition, the draft principles had wisely set out obligations of compensation
Поэтому делегация его страны предпочла бы свод проектов статей своду проектов принципов.
His delegation would therefore have preferred a set of draft articles to a set of draft principles.
Имплементация" подтверждает важное значение принятия законодательных, регламентарных и административных мер для претворения в жизнь этих проектов принципов.
reaffirmed the importance of adopting legislative, regulatory and administrative measures to implement the draft principles.
Г-н Трауттмансдорф( Австрия) приветствует принятие во втором чтении проектов статей о дипломатической защите и проектов принципов о международной ответственности.
Mr. Trauttmansdorff(Austria) welcomed the adoption on second reading of the draft articles on diplomatic protection and the draft principles on international liability.
Соединенные Штаты решительно поддерживают идею сохранения проектов статей о предотвращении и проектов принципов распределения убытков в их нынешней форме.
The United States strongly supported retaining the draft articles on prevention and the draft principles on allocation of loss in their current form.
Результатов: 178, Время: 0.0375

Проектов принципов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский