Примеры использования Проектов принципов на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Делегация ее страны одобряет выбранную сферу охвата проектов принципов, из которых Комиссия совершенно верно решила исключить ущерб окружающей среде, имеющий место за границами национальной юрисдикции.
Что касается проектов принципов, то необходимо собрать официальную информацию о практике государств
Что касается указания видов деятельности, которые могли бы подпадать под сферу применения проектов принципов, то здесь уместно сослаться на пункт 3 комментария к проекту принципа 1.
В добавлении к настоящему докладу сформулирован свод проектов принципов о предотвращении нарушений прав человека, совершаемых с применением стрелкового оружия, который представляется на рассмотрение Подкомиссии.
Также следует отметить ряд деклараций и проектов принципов, подготовленных ААКПО, по таким вопросам, как беженцы,
Кроме того, составители проектов принципов поступили разумно, изложив обязательства,
Хотя принятый текст содержит лишь несколько проектов принципов, он обратил внимание государств на необходимость более полного охвата рисков, имманентно присущих опасной деятельности.
окончательный вариант проектов принципов должен быть облечен в форму проектов статей,
замечания правительств относительно всех аспектов принятых в первом чтении проектов принципов, касающихся распределения убытков в случае трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности.
Она рассмотрела и отредактировала 12 проектов принципов, представленных Специальным докладчиком,
в виде проектов принципов.
Этот вопрос следует вновь внести в повестку дня Шестого комитета через шесть лет, с тем чтобы определить, существует ли необходимость в принятии мер относительно окончательной формы проектов принципов.
В заключение Специальный докладчик хотел бы отметить, что, как ему представляется, правительства в целом согласны с фундаментальными концепциями, положенными в основу проектов принципов, уже принятых Комиссией в первом чтении.
конечный продукт работы Комиссии по теме распределения убытков будет иметь форму проектов принципов.
заключающийся в представлении сначала проектов статей по связанным с предотвращением аспектам этой темы, а затем проектов принципов, хотя и в предварительном порядке, посвященных ответственности.
На своем 2910- м заседании 8 августа 2006 года Комиссия после принятия текста преамбулы и проектов принципов, касающихся распределения убытков в случае трансграничного вреда,
Признав тот факт, что их замечания были приняты во внимание при рассмотрении проектов принципов во втором чтении и что комментарии были доработаны
Некоторые делегации обусловили свою поддержку рекомендации Комиссии пониманием, согласно которому все заинтересованные страны должны содействовать достижению целей проектов принципов, в то время как другие отметили, что проекты принципов должны представлять собой базовый материал для будущей рамочной конвенции.
С учетом« зонтичного» характера проектов принципов и развивающегося характера международного права в этой области некоторые делегации сочли уместным разработать широкое определение окружающей среды при сохранении необходимости того,
Делегация его страны приветствует проведенную Комиссией работу по теме международной ответственности за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом, и разработку проектов принципов о международной ответственности в случае убытков, причиненных в результате опасных видов деятельности.