ПРИНЦИПОВ РАВЕНСТВА - перевод на Испанском

principios de igualdad
принцип равенства
принцип равного
принцип равноправия
principios de equidad
принцип справедливости
принцип равенства
принцип равноправия
принципа справедливого
principio de igualdad
принцип равенства
принцип равного
принцип равноправия

Примеры использования Принципов равенства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы надеемся, что все стороны будут придерживаться принципов равенства, прагматизма и консенсуса,
Esperamos que todas las partes acaten los principios de equidad, pragmatismo y consenso,
Вместе с тем реализация принципов равенства попрежнему является серьезной проблемой,
La aplicación de los principios de igualdad sigue constituyendo un reto importante,
Еще одной возможностью для более широкого распространения принципов равенства является создание должности омбудсмена по проблемам будущих поколений на региональном и/ или национальном уровнях, предусмотрев достаточный объем ресурсов для выполнения таких функций.
Otra manera de fortalecer los principios de equidad consistiría en nombrar a un mediador para las generaciones futuras, tanto a nivel regional como nacional, dotado de recursos suficientes para desempeñar sus funciones.
в ходе обсуждения участники должны придерживаться трех основных принципов, а именно принципов равенства, недискриминации и абсолютного запрещения расовой дискриминации.
debían tener en cuenta tres principios, a saber, los principios de igualdad, no discriminación y absoluta prohibición de la discriminación racial.
и утверждению принципов равенства и недискриминации.
y en consagrar los principios de igualdad y no discriminación.
в частности принципов равенства, общей, но дифференцированной ответственности
en particular los principios de equidad y de responsabilidades comunes
также укрепить программы их интеграции с целью соблюдения принципов равенства и недискриминации, которые закреплены в Конституции( Намибия);
los romaníes, y mejorar los programas de integración, para que se cumplan los principios de igualdad y no discriminación consagrados en la Constitución(Namibia);
сбалансированных результатов на основе принципов равенства и общей, но дифференцированной ответственности.
equilibrado basado en los principios de equidad y de las responsabilidades comunes pero diferenciadas.
сотрудничества на основе принципов равенства и взаимного уважения.
basados en los principios de igualdad y respeto mutuo.
функционирующей на основе принципов равенства, универсальности, солидарности,
que se basa en los principios de equidad, universalidad, solidaridad,
принять всеобъемлющую политику по обеспечению эффективного осуществления принципов равенства и недискриминации( Норвегия);
adoptar una política integral que garantice la aplicación efectiva de los principios de igualdad y no discriminación(Noruega);
призывает все страны придерживаться принципов равенства, взаимного уважения,
pide a todos los países que observen los principios de igualdad, respeto mutuo,
Равноправное участие мужчин и женщин в процессах принятия решений в социально-политической жизни-- главное необходимое условие построения демократического общества на основе принципов равенства и уважения прав человека.
La igualdad de participación de los hombres y las mujeres en el proceso de adopción de decisiones en la vida política y social es un requisito imprescindible para crear una sociedad democrática basada en los principios de igualdad y el respeto de los derechos humanos.
устранять трудности совместно со своими партнерами на основе принципов равенства и взаимной выгоды.
resolver sus dificultades junto con sus asociados, sobre la base de los principios de igualdad y beneficio mutuo.
Специальный докладчик считает, что наилучшим способом обеспечения соблюдения принципов равенства и недопустимости дискриминации в контексте масштабных проектов в области развития является проведение анализа их последствий для прав человека.
La Relatora Especial considera que la mejor forma de velar por el respeto de los principios de igualdad y no discriminación en el contexto de los proyectos de desarrollo a gran escala es mediante la realización de evaluaciones del impacto sobre los derechos humanos.
Стороны убеждены, что развитие отношений на основе принципов равенства, независимости и уважения суверенитета друг друга открывает новые возможности для достижения более высокого уровня взаимовыгодного сотрудничества во всех областях, представляющих взаимный интерес;
Las Partes están convencidas de que el desarrollo de relaciones basadas en los principios de la igualdad, la independencia y el respeto recíproco brinda posibilidades de alcanzar un nivel más alto en la cooperación mutuamente beneficiosa en todas las esferas de interés mutuo;
Правительство разработало масштабную социальную программу на основе принципов равенства возможностей, социальной интеграции
El Gobierno ha elaborado un ambicioso programa social basado en los principios de la igualdad de oportunidades, la inclusión social,
касающихся принципов равенства и защиты семейной жизни,
invocando los principios de la igualdad y la protección de la vida familiar,
Необходимость придерживаться принципов равенства в области занятости и кадровой политике в медицинских учреждениях является одной из важнейших основ кадровой политики в системе здравоохранения.
La necesidad de que los organismos encargados de la salud observen los principios de la igualdad en el empleo y en las prácticas relativas al personal es la piedra angular de la política sobre personal para los servicios médicos.
углубление отношений на основе принципов равенства, независимости и уважения суверенитета друг друга открывает новые возможности для достижения более высокого уровня взаимовыгодного сотрудничества.
la profundización de sus relaciones sobre la base de los principios de igualdad, independencia y respeto de la soberanía mutua brindan nuevas posibilidades para elevar a un nuevo nivel la cooperación en mutuo beneficio.
Результатов: 380, Время: 0.0501

Принципов равенства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский