ДЕКЛАРАЦИИ ПРИНЦИПОВ - перевод на Испанском

de la declaración de principios

Примеры использования Декларации принципов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
освобождения палестинских заключенных, которые были задержаны в нарушение Декларации принципов, международного права
la liberación de los presos palestinos que hansido detenidos en violación de la Declaración de Principios, el derecho internacional
позитивный вклад в международные усилия по содействию эффективному осуществлению Декларации принципов и мобилизации международной поддержки
positiva a los esfuerzos internacionales encaminados a promover la aplicación efectiva de la Declaración de Principios y a movilizar el apoyo
другой помощи оккупированным территориям, с тем чтобы поддержать осуществление Декларации принципов и содействовать миру в регионе в целом.
de otro tipo a los territorios ocupados con miras a apoyar la aplicación de la Declaración de Principios y fomentar la paz en toda la región.
особенно в том, что касается полного осуществления Декларации принципов от 13 сентября 1993 года.
especialmente con respecto a la plena aplicación de la Declaración de Principios del 13 de septiembre de 1993.
в соответствии с положениями Декларации принципов стороны согласились не принимать никаких мер, которые могли бы предрешить результаты переговоров о постоянном статусе.
las partes han convenido, con arreglo a lo dispuesto en la Declaración de Principios, en no tomar medida alguna que prejuzgue el resultado de las negociaciones sobre el estatuto permanente.
культурными аспектами была также признана в Декларации принципов международного культурного сотрудничества,
sociales y culturales también se reconoció en la Declaración de los principios de la cooperación cultural internacional,
ведущий к разработке декларации принципов и программы действий для представления региональной конференции, которая будет созвана в 1996 году;
debería culminar en la elaboración de una declaración de principios y un programa de acción para presentárselos a la conferencia regional que tendrá lugar en 1996;
В Декларации принципов, подписанной в Вашингтоне 13 сентября 1993 года, говорится,
En este contexto, el Acuerdo sobre la Declaración de Principios firmado en Washington el 13 de septiembre de 1993 estipula
Суд ссылается на пункт 87 Декларации принципов международного права, касающихся дружеских отношений
La Corte recuerda en el párrafo 87 la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad
Исходя из положений Декларации принципов следует надеяться, что в значительной мере
De acuerdo con la Declaración de Principios, se esperaba que una parte importante de la tarea crucial de la reforma política en estas
Механизм возвращения этих перемещенных лиц был разработан на основе Декларации принципов от 1993 года, однако этот механизм не был реализован
Mediante la Declaración de Principios de 1993 se estableció un mecanismo para el regreso de las personas desplazadas, pero este mecanismo no se ha aplicado
Этот принцип также закреплен в Уставе Организации Объединенных Наций и в декларации принципов международного права, касающихся дружественных отношений
Este principio también está consagrado en la Carta de las Naciones Unidas y en la declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad
Сегодня одним из главных приоритетов является принятие декларации принципов об их правах и обеспечение того, чтобы ее положения были отражены в конституции
En la actualidad, una de las máximas prioridades es lograr que se apruebe una declaración de principios sobre sus derechos y que se tenga en cuenta en la Constitución
Кроме того, в Декларации принципов международного культурного сотрудничества ЮНЕСКО( 1966 год)
Además, en la Declaración de los principios de la cooperación cultural internacional adoptada por la UNESCO en 1966,
В период между подписанием Декларации принципов 13 сентября 1993 года
Entre la firma de la Declaración de Principios, el 13 de septiembre de 1993,
Генеральному директору было предложено представить проект декларации принципов Генеральной конференции на ее тридцать четвертой сессии после проведения межправительственного совещания, посвященного разработке проекта этого документа.
Se invitó al Director General a que presentase un proyecto de declaración de principios a la Conferencia General en su 34° período de sesiones después de convocar una reunión intergubernamental que se ocupase de su redacción.
Принятие содержащихся в Тегеранской декларации принципов в отношении землеустройства в целях оказания поддержки устойчивому функционированию земельных рынков
La adopción de los principios de la Declaración de Teherán sobre la administración de tierras en apoyo de los mercados de tierras sostenibles y el gobierno electrónico, y la celebración de
призывает к безотлагательному осуществлению Декларации принципов, подписанной правительством Израиля и Организацией освобождения Палестины
se aplique sin demora la Declaración de Principios firmada el 13 de septiembre de 1993 en Washington,
Они выразили свою полную поддержку Женевской декларации принципов от 8 сентября 1995 года и подчеркнули,
Expresaron su pleno apoyo a la Declaración de Principios de Ginebra, de 8 de septiembre de 1995,
Просить АТМ представить Декларацию и План действий в форме декларации принципов этапа заседаний ЭКОСОС в 2005 году в целях учета их положений в декларации министров стран- членов ЭКОСОС;
Solicitar a la Asociación Tunecina de Madres que presente la Declaración y el Plan de Acción en forma de Declaración de Principios a la serie de sesiones sustantivas de 2005 del Consejo Económico y Social, para su examen en el marco de la Declaración Ministerial del Consejo Económico y Social.
Результатов: 1397, Время: 0.0341

Декларации принципов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский