A LA DECLARACIÓN DE PRINCIPIOS - перевод на Русском

на декларацию принципов
a la declaración de principios

Примеры использования A la declaración de principios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
apoyemos ni que nos opongamos a la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional, firmado por la
что мы поддерживаем Декларацию принципов о временных мерах по самоуправлению, подписанную Организацией освобождения Палестины
que se inició en Madrid, y a la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional,
начатого в Мадриде, и Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению и выражает надежду,
Tras la firma del acuerdo relativo a la Declaración de Principios, los Estados Unidos convocaron a una conferencia internacional para apoyar el proceso de paz en el Oriente Medio,
Вслед за подписанием Соглашения о Декларации принципов Соединенные Штаты созвали международную конференцию в поддержку ближневосточного мирного процесса,
Al reiterar nuestro respaldo al proceso de paz en curso y a la Declaración de Principios sobre las Disposiciones Relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional,
Подтверждая свою поддержку нынешнему мирному процессу и Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению, направленных на урегулирование вопроса о Палестине,
llevó al reconocimiento mutuo y a la Declaración de Principios entre la OLP e Israel fue seguido por varios acuerdos
привел к взаимному признанию и подписанию Декларации принципов между ООП и Израилем, после чего был подписан ряд соглашений
de paz en curso, que se inició en Madrid, y a la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional, así como a los acuerdos ulteriores sobre la aplicación,
начатого в Мадриде, и Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению, а также последующих имплементационных соглашений,
del Consejo de Seguridad, así como a la Declaración de Principios y al Acuerdo Provisional sobre la Ribera Occidental
Совета Безопасности, а также Декларации принципов и Временного соглашения по Западному берегу
la aplicación del Compromiso de Túnez y el Programa de Túnez para la Sociedad de la Información, con arreglo a la Declaración de Principios y el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información,
выработанных в результате принятия на Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества Декларации принципов и Плана действий, включая Африканский региональный план
otros países interesados, a la Declaración de Principios de buena vecindad de 25 de septiembre de 2003,
другими заинтересованными странами поддержала Декларацию принципов добрососедских отношений от 25 сентября 2003 года,
En la decisión 8(Marrakesh, 2002) la Conferencia de Plenipotenciarios de la UIT decidió enviar al Grupo de Trabajo el marco que figuraba en el anexo 1 de la decisión, como una guía para seguir elaborando el aporte sustantivo de la UIT a la declaración de principios y el plan de acción de la Cumbre.
В своем решении 8( Марракеш, 2002 год) Полномочная конференция МСЭ постановила направить Рабочей группе изложенную в приложении 1 к указанному решению информацию в отношении формата в качестве ориентира для дальнейшей проработки существенного вклада МСЭ в декларацию принципов и план действий Встречи на высшем уровне.
de eliminar las referencias a la Declaración de Principios para la Observación Internacional de Elecciones
опустить ссылку на Декларацию принципов в отношении международного наблюдения за выборами
de paz en curso, que se inició en Madrid, y a la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional, así como a los acuerdos ulteriores sobre la aplicación,
начатого в Мадриде, и Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению, а также последующих имплементационных соглашений
que se inició en Madrid, y a la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo ProvisionalA/48/486-S/26560.,
начатого в Мадриде, и Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению 1/
que se inició en Madrid, y a la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional(A/48/486-S/26560,
начатого в Мадриде, и Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению( A/ 48/ 486- S/ 26560,
incorpore esos resultados a la Declaración de Principios y Compromisos y al Plan de Acción Mundial,
и включить их в Заявление о принципах и обязательствах и Глобальный план действий,
Nueva Delhi(India), Moscú y Yakutsk(Federación de Rusia), Tbilisi(Georgia) y Estambul(Turquía) a la Declaración de Principios y al Plan de Acción de Seguimiento con miras a la promoción de la tolerancia;
который в интересах поощрения терпимости внесли в Декларацию принципов и Программу действий в продолжение мероприятий Года региональные конференции по вопросу терпимости и другие соответствующие мероприятия, проведенные в течение Года Организации Объединенных Наций, посвященного терпимости, в Рио-де-Жанейро( Бразилия), Сеуле( Республика Корея), Сиене( Италия), Карфагене( Тунис), Дели( Индия), Москве и Якутске( Российская Федерация), Тбилиси( Грузия) и Стамбуле( Турция);
Hacemos hincapié en la necesidad de una estricta adhesión a la Declaración de Principios, en particular al comienzo de la retirada israelí el 13 de diciembre de 1993.
Мы подчеркиваем необходимость строгого соблюдения положений Декларации принципов, в особенности тех из них, которыми предусматривается начало вывода израильских сил к 13 декабря 1993 года.
A la Declaración de Principios siguieron otros acuerdos
За этой Декларацией принципов последовали другие соглашения
Ofrecemos nuestro firme apoyo a la Declaración de Principios suscrita por israelíes y palestinos.
Мы заявляем о своей твердой поддержке Израильско- палестинской декларации принципов.
Esa información constituirá una importante aportación a la Declaración de Principios y al Plan de Acción Mundial para Hábitat II.
Эта информация окажется важным вкладом в Заявление о принципах и Глобальный план действий для Хабитат II.
Результатов: 7417, Время: 0.102

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский