Примеры использования Положения декларации на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Следует подчеркнуть не только положения Декларации, касающиеся земель, территорий
Коренные народы недвусмысленно заявили Всемирному банку, что ему следует принимать во внимание положения Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, особенно в отношении свободного,
В этой связи положения декларации глав государств
попытался искаженно преподать и истолковать положения Декларации, заявляя, в частности, a что урегулирование проблемы не исключает применения Азербайджаном силы,
судебные органы могли соблюдать положения Декларации и тем самым способствовать лучшему пониманию
Учтены положения Декларации Всемирного Саммита по социальному развитию" Десятилетие ООН по искоренению бедности",
Взяв обязательства соблюдать положения Декларации тысячелетия, Армения обязалась включить цели в области развития,
Монголия полностью одобряет положения Декларации о среднесрочном обзоре Алматинской программы действий( A/ 63/ L. 3)
правительства учитывали положения Декларации о ликвидации всех форм нетерпимости
Именно в этом смысле и можно истолковать положения Декларации, согласно которым" государства должны осуществлять свои права
органы власти и судебные органы могли соблюдать положения Декларации и тем самым способствовать лучшему пониманию
принятых ОБСЕ, а также положения Декларации Организации Объединенных Наций о правах лиц, принадлежащих к национальным
судебные органы могли соблюдать положения Декларации и тем самым способствовать лучшему пониманию
Принимая к сведению соответствующие положения Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению, подписанной в Вашингтоне
осуществлять на практике положения Декларации о ликвидации всех форм нетерпимости
предложила ей принять во внимание положения Декларации и внести, при необходимости,
Государствам следует соблюдать и выполнять положения Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов,
наказания, сдав на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций 2 сентября 1982 года свое заявление о намерении соблюдать положения Декларации о защите всех лиц от пыток
Замечания по положениям Декларации.
Непринятие мер является нарушением положений Декларации.