ДЕКЛАРАЦИЮ ПРИНЦИПОВ - перевод на Испанском

declaración de principios

Примеры использования Декларацию принципов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организация освобождения Палестины согласилась принять Декларацию принципов с тем, чтобы вернуть импульс и динамизм зашедшему в тупик процессу.
dinamismo al prolongado proceso, la Organización de Liberación de Palestina(OLP) convino en una Declaración de Principios.
Именно поэтому мое правительство решительно поддерживает Декларацию принципов и план действий,
Por ello, mi Gobierno apoya firmemente la Declaración de Principios y el Plan de Acción
в которой она одобрила Декларацию принципов и Программу действий, принятые Всемирной конференцией по аграрной реформе
en la que hizo suyos la Declaración de Principios y el Programa de Acción aprobados por la Conferencia Mundial sobre Reforma Agraria
В 2002 году Африканский союз принял Декларацию принципов свободы выражения мнений в Африке,
En 2002, la Unión Africana aprobó la Declaración de Principios sobre la Libertad de Expresión en África,
включая иордано- израильский мирный договор, Декларацию принципов Осло и резолюцию 237( 1967)
incluido el tratado de paz jordano-israelí, la Declaración de Principios de Oslo y la resolución 237(1967)
Мое правительство хотело бы напомнить Совету Безопасности о том, что оно соблюдает Декларацию принципов добрососедских отношений от 25 сентября 2003 года, подписанную во время встречи на высоком уровне,
Mi Gobierno quisiera recordar al Consejo de Seguridad que sigue respetando la Declaración de Principios de 25 de septiembre de 2003 sobre las relaciones de buena vecindad,
приняла Декларацию принципов защиты коренных наций
que aprobó la Declaración de principios para la defensa de las naciones
В этом докладе Генеральной Ассамблее рекомендовалось принять декларацию принципов и руководящих положений, касающихся наследия коренных народов.
En el informe se recomendaba que la Asamblea General adoptara una declaración de principios y directrices sobre el patrimonio de los pueblos indígenas, y que se organizara
препровождающие Декларацию принципов Объединенного исламского и национального фронта спасения Афганистана, одобренную Исламским Государством
por las que se transmitía el texto de la Declaración de Principios del Frente Unido Nacional Islámico para la Salvación del Afganistán,
Декларацию принципов, принятую главами государств, участвовавшими в Международной конференции по вопросам мира,
La aprobación de la Declaración de Principios por los Jefes de Estado que participaron en la Conferencia Internacional sobre la paz, la seguridad,
поддерживает постоянные контакты со сторонами, подписавшими Декларацию принципов о временных мерах по самоуправлению, специализированными учреждениями
el Coordinador Especial mantiene contactos permanentes con las partes en la Declaración de Principios sobre las Disposiciones Relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional,
Марокко приняли Декларацию принципов по Западной Сахаре( Мадридское соглашение),
Mauritania emitieron en Madrid una declaración de principios sobre el Sáhara Occidental(el" Acuerdo de Madrid"),
В частности, Ассамблея отметила Декларацию принципов о временных мерах по самоуправлению, подписанную Израилем
Tomó nota en particular de la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional,
стороны смогли согласовать Декларацию принципов урегулирования суданского конфликта в Дарфуре,
las partes pudieran llegar a un acuerdo sobre la Declaración de Principios para la solución del conflicto sudanés en Darfur;
Руководители внешнеполитических ведомств подписали Декларацию принципов, регулирующих отношения между государствами- членами СВМДА, в которой подтверждено твердое стремление
Los funcionarios gubernamentales responsables de la política exterior firmaron una Declaración sobre los principios que deben regir las relaciones entre los Estados miembros de la Reunión sobre Interacción
За этот переходный период необходимо также заключить соглашение о всеобщем прекращении боевых действий и составить декларацию принципов, которая могла бы включать элементы Мирного соглашения по Дарфуру( известного также
Durante este período de transición también se ultimaría un acuerdo sobre una cesación general de las hostilidades y se redactaría una declaración de principios que podría incorporar elementos del Acuerdo de Paz de Darfur(conocido también como Acuerdo de Abuja,
правительство Израиля признали друг друга и подписали Декларацию принципов о временных мерах по самоуправлению,
Gobierno de Israel y la Organización de Liberación de Palestina y de la firma de la Declaración de Principios sobre un gobierno autónomo provisional palestino,
в этой связи с признательностью отмечает Декларацию принципов в отношении международного наблюдения за выборами
en este sentido expresa reconocimiento por la Declaración de principios para la observación internacional de elecciones
что мы поддерживаем Декларацию принципов о временных мерах по самоуправлению, подписанную Организацией освобождения Палестины
apoyemos ni que nos opongamos a la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional, firmado por la
в этой связи с признательностью отмечает Декларацию принципов в отношении международного наблюдения за выборами
en este sentido expresa su agradecimiento por la Declaración de principios para la observación internacional de elecciones
Результатов: 352, Время: 0.0403

Декларацию принципов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский