ДЕКЛАРАЦИЮ ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ - перевод на Испанском

declaración del milenio
декларации тысячелетия
de desarrollo del milenio
в области развития , сформулированных в декларации тысячелетия
развития тысячелетия
в декларации тысячелетия
в области развития
развития , сформулированных в декларации тысячелетия ЦРДТ
millennium development
declaración de el milenio
декларации тысячелетия

Примеры использования Декларацию тысячелетия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
озаглавленную« Декларация о праве народов на мир», и Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций.
de 12 de noviembre de 1984, titulada“Declaración sobre el Derecho de los Pueblos a la Paz”, y de la Declaración del Milenio.
принимая во внимание резолюцию 55/ 2 Генеральной Ассамблеи, содержащую Декларацию тысячелетия>>
la Declaración del Milenio" con" el plan de mediano plazo y">teniendo en cuenta la resolución 55/2 de la Asamblea General relativa a la Declaración del Milenio".
осуществление целей в области развития, включенных в Декларацию тысячелетия, бедность как таковая и сотрудничество Юг- Юг.
el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, la pobreza en su integridad y la cooperación Sur-Sur.
в которой она приняла Декларацию тысячелетия, а также на свою резолюцию 60/ 1 от 16 сентября 2005 года,
en la que aprobó la Declaración del Milenio, y su resolución 60/1, de 16 de septiembre de 2005,
В Дакарских рамках действий была поставлена позднее инкорпорированная в Декларацию тысячелетия цель добиться всеобщего начального образования путем обеспечения того,
En el Marco de Acción de Dakar se promovía el objetivo, incorporado más adelante en los objetivos de desarrollo del Milenio de lograr la educación primaria universal, de velar por que,
В сентябре 2000 года на Саммите тысячелетия Организации Объединенных Наций в общей сложности 189 правительств приняли Декларацию тысячелетия, в которой они взяли на себя обязательства по искоренению нищеты,
En septiembre de 2000, en la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas, un total de 189 gobiernos aprobaron la Declaración del Milenio, en la que se comprometieron a erradicar la pobreza,
в которой она приняла Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций, на Итоговый документ
en la que aprobó la Declaración del Milenio, el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005
ЭКЛАК рассматривает эту цель как относящуюся не только к проблеме крайней нищеты( в отношении которой в Декларацию тысячелетия включена конкретная задача), но и к альтернативным определениям абсолютной и относительной нищеты,
La CEPAL entiende que este objetivo no se refiere únicamente a la pobreza extrema(respecto de la cual se establece un objetivo concreto en la Declaración del Milenio), sino también a otras posibles definiciones de la pobreza absoluta
На своей пятьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея приняла Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций( резолюция 55/ 2)
En su quincuagésimo quinto período de sesiones la Asamblea General aprobó la Declaración del Milenio(resolución 55/2)
в частности, Декларацию тысячелетия, итоги крупных конференций Организации Объединенных Наций
entre otras cosas, la Declaración del Milenio, los resultados de las principales conferencias de las Naciones Unidas
правительств собрались здесь, в этом величественном зале, чтобы принять Декларацию тысячелетия( резолюция 55/ 2),
de Gobierno se reunieron aquí en este gran Salón para adoptar la Declaración del Milenio(resolución 55/2),
озаглавленную" Декларация о праве народов на мир", и Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций,
titulada" Declaración sobre el Derecho de los Pueblos a la Paz", y la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas,
резолюцию 2004/ 68 Экономического и Социального Совета от 5 ноября 2004 года и Декларацию тысячелетия, в которой в качестве одной из приоритетных задач Организации Объединенных Наций определяется содействие развитию науки и техники.
la resolución 2004/68 del Consejo Económico y Social, de 5 de noviembre de 2004, y la Declaración del Milenio, en que se establece que la promoción de la ciencia y la tecnología es una prioridad de las Naciones Unidas.
Самоа верит в Декларацию тысячелетия и в закрепленные в ней глобальные обязательства, направленные на укрепление будущего человечества в XXI веке. Восемь целей в области развития, определенные в Декларации тысячелетия, являются практическими
Samoa tiene fe en la Declaración de Milenio y en sus compromisos mundiales destinados a mejorar el futuro de la humanidad en el siglo XXI. Los ocho objetivos de desarrollo del Milenio que dimanaron de la Declaración son hitos prácticos
приняли Декларацию тысячелетия, Монтеррейский консенсус и Дохинскую декларацию по торговле,
acordamos en la Declaración del Milenio, en el Consenso de Monterrey y en la Declaración de Doha estrategias internacionales que tenían
Он отметил, в частности, Декларацию тысячелетия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций
Se refirió, en concreto, a la Declaración del Milenio de la Asamblea General de las Naciones Unidas
В контексте Глобального договора Организации Объединенных Наций и с опорой на Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций создавать
En el contexto del llamado" Pacto Mundial" de las Naciones Unidas y sobre la base de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, acelerar el establecimiento
что, приняв Декларацию тысячелетия в 2000 году, руководители различных стран мира наметили ряд взаимозависимых целей
recuerda que, con la aprobación de la Declaración del Milenio en 2000, los líderes mundiales convinieron en una serie de metas interrelacionadas y que se refuerzan
В прошлом году руководители всего мира, приняв Декларацию тысячелетия, обязались не жалеть никаких усилий для того,
El año pasado, los dirigentes del mundo se comprometieron, mediante la Declaración del Milenio, a no escatimar esfuerzo alguno para liberar a nuestros pueblos del flagelo de la guerra,
В 2000 году наши лидеры согласовали Декларацию тысячелетия, в которой изложены восемь Целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия( ЦРДТ), целей,
En 2000 nuestros dirigentes se pusieron de acuerdo sobre la Declaración del Milenio, en la que se esbozaban ocho objetivos de desarrollo del Milenio para beneficiar a todos los pueblos mediante la reducción de la pobreza
Результатов: 631, Время: 0.0559

Декларацию тысячелетия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский