ДЕКЛАРАЦИЮ - перевод на Испанском

declaración
заявление
декларация
выступление
объявление
показания
declaraciones
заявление
декларация
выступление
объявление
показания

Примеры использования Декларацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Боливия была первой страной, которая ратифицировала Декларацию Организации Объединенных Наций о правах коренных народов в 2007 году.
Bolivia fue el primer país que ratificó la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas en 2007.
ассоциированных членов подписали Декларацию о всестороннем участии и полном равенстве лиц с инвалидностью в азиатско-тихоокеанском регионе.
miembros asociados han firmado la Proclamación sobre la participación e igualdad plenas de las personas con discapacidades en la región de Asia y el Pacífico.
От имени Республики Хорватия я приветствую декларацию, касающуюся достижения целей развития тысячелетия.
En nombre de la República de Croacia, manifiesto nuestro beneplácito por la declaración sobre el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Форум принял к сведению предлагаемую декларацию о сотрудничестве в области развития природных ресурсов в странах Форума
El Foro tomó nota de un proyecto de Declaración sobre la Cooperación en el Aprovechamiento de los Recursos Naturales en los países del Foro
Декларацию о толковании Нью-йоркской конвенции нельзя рассматривать в качестве документа, имеющего обязательную силу.
Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.
Объединенные Арабские Эмираты обязались выполнять Декларацию 2001 года Организации Объединенных Наций о приверженности делу борьбы с ВИЧ/ СПИДом.
Los Emiratos Árabes Unidos están obligados a ofrecer protección contra el VIH/SIDA por la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, aprobada por las Naciones Unidas en 2001.
Аргентина поддержала Декларацию об основных правах рабочих
La Argentina es favorable a una declaración sobre los derechos fundamentales de los trabajadores
Конгресс принял декларацию об укреплении роли
En el Congreso, se aprobó un declaración para potenciar el papel
Например, сейчас налоговую декларацию можно заполнить в электронной форме,
Las declaraciones de impuestos, por ejemplo, pueden hacerse mediante vía electrónica,
Сорок шесть стран подписали Декларацию о полном участии и равенстве инвалидов в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Cuarenta y seis países firmaron la Proclamación sobre la Participación e Igualdad Plenas de las Personas con Discapacidades en la Región de Asia y el Pacífico.
К середине 1994 года Декларацию подписали правительства 27 стран- членов
A mediados de 1994 habían firmado la proclamación 27 gobiernos miembros
Кроме того, любое физическое лицо при пересечении границы обязано заполнить декларацию на латвийском, русском
Además, al cruzar la frontera, todas las personas físicas tendrán que cumplimentar el formulario de declaración en letón, ruso
Организация Объединенных Наций возлагает ответственность на государства, которые ратифицировали декларацию прав человека и другие дополнительные декларации
Las Naciones Unidas deben obligar a rendir cuentas a aquellos países que han ratificado las declaraciones y convenciones de derechos humanos
В этом контексте следует приветствовать Декларацию Европейского совета по этому вопросу, принятую на Встрече на высшем уровне в Корфу в июне 1994 года.
En ese contexto, cabe felicitarse por la Declaración de la Unión Europea sobre el tema aprobada en la Cumbre de Corfú en junio de 1994.
Лидеры этих групп подписали Декларацию о приверженности в штаб-квартире Африканского союза в Аддис-Абебе.
Los líderes de esas facciones firmaron la declaración de compromiso con el Acuerdo en la sede de la Unión Africana en Addis Abeba en junio de 2006.
Дверь номер два: мы возвращаем Декларацию Независимости, вы помогаете найти,
Número dos: Recuperamos el Acta de Independencia, nos ayuda a buscarla
Швеция не считает обязательной Декларацию и не может согласиться с любым заявлением, которое может быть истолковано
Suecia no se considera vinculada por la Declaración y no puede aceptar ninguna disposición susceptible de interpretarse
Приняв эту Декларацию, главы государств
Mediante la Declaración, los Jefes de Estado
которые проголосовали за Декларацию Организации Объединенных Наций о правах коренных народов 13 сентября 2007 года.
el 13 de septiembre de 2007, votaron a favor de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.
Аарону бы пришлось все рассказать про складскую декларацию. Что в ней было две комнаты на имя Abram Terger.
Aaron tendría que explicar todo lo del manifiesto del depósito… y por qué mostraba dos cuartos con el nombre de Abram Terger.
Результатов: 16499, Время: 0.0468

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский