AL PROYECTO DE DECLARACIÓN - перевод на Русском

к проекту декларации
al proyecto de declaración
в проект заявления
el proyecto de declaración

Примеры использования Al proyecto de declaración на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Enmiendas al proyecto de declaración para el cincuentenario presentado por la Mesa del Comité Preparatorio(enmiendas propuestas por: a) países no alineados,
Поправки к проекту декларации по случаю пятидесятой годовщины, представленному Бюро Подготовительного комитета( поправки, предложенные
Enmiendas al proyecto de declaración para el cincuentenario presentado por la Mesa del Comité Preparatorio(enmiendas propuestas por: a) Ucrania, b Suecia,
Поправки к проекту декларации по случаю пятидесятой годовщины, представленному Бюро Подготовительного комитета( поправки, предложенные
Enmiendas al proyecto de declaración para el cincuentenario presentado por la Mesa del Comité Preparatorio(enmiendas presentadas por: a) Canadá, b Unión Europea;
Поправки к проекту декларации по случаю пятидесятой годовщины, представленному Подготовительным комитетом( поправки, предложенные a) Канадой;
Enmiendas al proyecto de declaración(texto oficioso de trabajo 1)(enmiendas presentadas por: a) Brasil, b China, c Japón, d Grupo de Trabajo del Movimiento de los Países No Alineados.
Поправки к проекту декларации( рабочий текст 1)( поправки, предложенные a) Бразилией; b Китаем; c Японией; d Рабочей группой Движения неприсоединившихся стран.
Enmiendas al proyecto de declaración(texto oficioso de trabajo 1) presentado por el Presidente(enmiendas presentadas por: a) Belarús y Ucrania,
Поправки к проекту декларации( рабочий текст 1), представленному Председателем( поправки, предложенные a) Беларусью
En su 58° período de sesiones, celebrado en marzo de 2001, el Comité preparó varios documentos en forma de propuestas de enmienda al proyecto de declaración y programa de acción que presentó la secretaría en febrero de 2001.
На своей пятьдесят восьмой сессии в марте 2001 года Комитет подготовил ряд целевых письменных документов в форме предлагаемых поправок к проекту декларации и программы действий секретариата, разработанному в феврале 2001 года.
El mejoramiento de los procedimientos de traducción a fin de que los representantes de los pueblos indígenas y los Estados puedan contar en forma oportuna con las versiones en árabe, chino, español, francés y ruso de las revisiones propuestas al proyecto de Declaración;
Совершенствование процедур письменного перевода, с тем чтобы представители коренных народов и государства могли своевременно получать тексты предлагаемых изменений к проекту Декларации на испанском, французском, русском и других языках;
Conforme a lo que le fue solicitado, el ICAA ha presentado periódicamente a la Comisión de Estupefacientes informes de sus actividades y observaciones relativas al proyecto de declaración sobre la reducción de la demanda de drogas.
МСАН регулярно представлял доклады о своей деятельности Комиссии по наркотическим средствам по ее просьбе, а также комментарии к проекту декларации о сокращении спроса на наркотики.
En lo que respecta al proyecto de declaración, el Relator Especial ha adoptado sus disposiciones como punto básico de referencia para sus conclusiones y recomendaciones, pese a que aún no está perfectamente definido el proceso de su adopción final.
Что касается положений проекта декларации, то Специальный докладчик взял их за основу для своих выводов и рекомендаций, несмотря на то, что процесс окончательного принятия декларации еще не завершен.
El representante de Argentina propuso que la Comisión de Derechos Humanos atribuyera especial importancia al proyecto de declaración y que lo adoptase como su primera resolución durante el 54º período de sesiones.
Представитель Аргентины предложил, чтобы Комиссия по правам человека уделила проекту декларации особое внимание и приняла ее на своей пятьдесят четвертой сессии в качестве своей первой резолюции.
El Foro alienta a los Estados a que en sus delegaciones incluyan a representantes de organizaciones indígenas que habrán de participar en la reunión oficiosa entre períodos de sesiones dedicada al proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas.
Форум призывает государства включить в их делегации на неофициальные межсессионные заседания по проекту декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов представителей организаций коренных народов.
La delegación de Guatemala, que participó muy activamente en todas las consultas relativas al proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas, estima que el nuevo foro permanente podría hacer una importante contribución a la elaboración de dicha declaración..
Делегация Гватемалы, очень активно участвовавшая во всех консультациях по проекту декларации о правах коренных народов, считает, что новый Постоянный форум мог бы внести полезный вклад в разработку такой декларации..
Las presentes observaciones se limitan al proyecto de disposiciones legales sobre la forma escrita del acuerdo de arbitraje y al proyecto de declaración sobre la interpretación de la Convención de Nueva York sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras.
Настоящие замечания касаются только проекта законодательных положений о письменной форме арбитражного соглашения и проекта декларации относительно толкования Нью-йоркской конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений.
significativa labor en torno al proyecto de declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas
значительную работу по проекту декларации о совершенствовании сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
el debate y la negociación en torno al proyecto de declaración de las Naciones Unidas, porque reconocen que las comunidades rurales desempeñan
дебаты и переговоры по предлагаемой Декларация Организации Объединенных Наций в знак признания ими того факта,
La Asamblea General acogió asimismo con beneplácito la continuación de los trabajos del Comité Preparatorio relativos al proyecto de declaración para el cincuentenario y decidió que el Comité Preparatorio prosiguiese sus trabajos
Ассамблея приветствовала также продолжение работы Подготовительного комитета над проектом декларации в ознаменование пятидесятой годовщины и постановила, что Подготовительный комитет должен продолжить свою работу
Se celebraron dos reuniones entre períodos de sesiones del grupo oficioso de redacción con miras a proseguir los trabajos relativos al proyecto de declaración de principios y compromisos y al plan de acción mundial.
Для продолжения работы над проектами заявления о принципах и обязательствах и глобального плана действий были созваны два межсессионных заседания неофициальной редакционной группы.
Algunas delegaciones también destacaron que, si bien no estaban participando en las negociaciones relativas al proyecto de declaración sobre los derechos de los campesinos, sí estarían dispuestas a trabajar de manera constructiva en estas cuestiones.
Некоторые делегации также подчеркнули, что хотя они не участвуют в переговорах по проекту декларации о правах крестьян, они готовы принять конструктивное участие в обсуждении этих проблем.
Tomando nota debidamente de las profundas discusiones dedicadas al proyecto de declaración durante los debates interactivos del cuarto período de sesiones del Comité Asesor,
Надлежащим образом принимая к сведению углубленные обсуждения проекта декларации в ходе интерактивных дебатов, состоявшихся на четвертой сессии Консультативного комитета,
El representante de México expresó su respaldo al texto inicial al proyecto de declaración y a los métodos de trabajo propuestos y dijo que su Gobierno estaba dispuesto a ser flexible para alcanzar resultados concretos.
Представитель Мексики выступил в поддержку первоначального текста проекта декларации и предложенного метода работы, а также отметил желание своего правительства проявлять гибкость в интересах достижения конкретных результатов.
Результатов: 104, Время: 0.0402

Al proyecto de declaración на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский