Примеры использования Декларацией принципов на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
что в соответствии с Декларацией принципов и Программой действий, утвержденными Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 46/
уголовному правосудию в качестве одной из своих функциональных комиссий в соответствии с декларацией принципов и программой действий,
согласованным на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, и Декларацией принципов и Планом действий Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
она подчеркнула необходимость руководствоваться Декларацией принципов и Программой действий Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности
принципом урегулирования на основе переговоров, в соответствии с резолюциями 242( 1967) и 338( 1973)">Совета Безопасности и Декларацией принципов от 1993 года и последующими соглашениями.
уголовному правосудию в качестве функциональной комиссии Совета в соответствии с Декларацией принципов и Программой действий, содержащихся в приложении к резолюции 46/ 152 Генеральной
Оба предложения содержали декларации принципов разграничения компетенции между проектом конвенции
Имеются также и другие примеры, когда была согласована разработка кодексов поведения или деклараций принципов, которые не только не подрывали договорных норм.
Кроме того, Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла ряд резолюций, в которых содержатся декларации принципов, касающихся космической деятельности государств.
Выступающая отметила, что в отношении пожилых людей распространяется действие как имеющих обязательную юридическую силу международных документов, так и деклараций принципов.
они представляются, скорее, декларациями принципов или заявлениями о толковании.
в соответствии с положениями Декларации принципов стороны согласились не принимать никаких мер, которые могли бы предрешить результаты переговоров о постоянном статусе.
Кроме того, недопустимо, чтобы Декларация принципов служила ширмой для тех, кто хотел бы отказаться от основополагающих принципов, провозглашенных в резолюции 242( 1967)
Приняв Декларацию принципов и программу действий Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
Они вновь заявили, что Декларация принципов по-прежнему обеспечивает эффективную
В заключение оратор выражает надежду, что Декларация принципов, подписанная в сентябре, в скором времени будет претворена в жизнь
В период между подписанием Декларации принципов 13 сентября 1993 года
призывает к безотлагательному осуществлению Декларации принципов, подписанной правительством Израиля и Организацией освобождения Палестины
См. Декларацию принципов и программу действий Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
По поручению моего правительства имею честь настоящим препроводить Декларацию принципов Объединенного исламского и национального фронта спасения Афганистана( ОИНФСА)