ПРОКЛАМАЦИЯ - перевод на Английском

proclamation
провозглашение
объявление
постановление
закон
воззвание
заявление
указ
введение
прокламацию
декларацию

Примеры использования Прокламация на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Прокламация имела целью обустроить обширные новые британские земли в Северной Америке и стабилизировать отношения с индейцами путем регламентации торговли мехами,
The proclamation organized Great Britain's new North American empire and stabilized relations between the British Crown and Aboriginal peoples through regulation of trade,
Бакунину двух уникальных памятников русской агитационной публицистики:" Письмо из провинции" в" Колоколе"( 1860 г.) и прокламация" К народу",
In clause the belonging to Bakunin of two unique monuments of Russian propaganda publicism"the Letter from a province" in"Bell"(1860 AD) and leaflet"To The People",
Подписание прокламации о проведении этого дня;
The signing of a proclamation recognizing the day;
Доктор обращается за помощью к межгалактической полиции- Прокламации теней.
The Doctor contacts the Shadow Proclamation, a universal police force.
Палата представителей имеет право либо отклонить, либо утвердить такую прокламацию.
The House has the right to either reject or confirm such a proclamation.
Я просто, де факто… предписание суду эмансипировать прокламацию.
I am full of de facto… habeas corpus emancipation proclamation.
Они работают на Прокламацию Теней.
They work for the Shadow Proclamation.
Согласно ей парламент должен собраться в течение 10 дней после появления такой прокламации.
It requires Parliament to meet within 10 days of the making of a proclamation.
Загрузить в ЭУР данные о поддержке жертв согласно Прокламации 123 относительно выживших жертв наземных мин.
Download victim support data to EDA according to Proclamation 123 on landmine survivors.
Может быть он послал письмо, прокламацию или что-нибудь в этом духе.
Maybe he sent a letter, a proclamation or something.
Я требую ответа в соответствии с Прокламацией Теней.
I request parlez in compliance with The Shadow Proclamation.
Авраам Линкольн подписал" Прокламацию об эмансипации.
Abraham Lincoln signed the Emancipation Proclamation.
он издал прокламацию несколько дней спустя.
he issued a proclamation several days later.
В 1902 году лорд Милнер издал прокламацию о создании Верховного суда Трансвааля.
In 1902 Lord Milner also issued a proclamation establishing two supreme courts in the Transvaal.
Президент США Джордж Вашингтон был вынужден издать прокламацию, запрещающую нападать на пианкашо.
President George Washington issued a proclamation forbidding harm to the Piankeshaw.
Весь информация в прокламации.
All the information in the proclamation.
В этих прокламациях эти именитые люди давали ему положительные рекомендации.
In these leaflets these people gave it positive recommendations.
Она отправила свою прокламацию всем административным органам.
She sent her leaflet to all the administrative authorities.
На базаре Марыля раздает прокламации, а Кастусь выступает с речью, агитируя крестьян.
At the bazaar Maryla distributes leaflets and Kastus gives a speech, campaigning to the farmers.
Данная Группа проводит расследования на основании прокламации Президента и может передавать дела, включая коррупционные дела, в правоохранительные органы.
This Unit conducts investigations pursuant to Presidential proclamation, and may refer cases-- including corruption cases-- to law enforcement agencies.
Результатов: 50, Время: 0.1687

Прокламация на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский