THE PROCLAMATION - перевод на Русском

[ðə ˌprɒklə'meiʃn]
[ðə ˌprɒklə'meiʃn]
провозглашение
proclamation of
declaration of
designation of
launch of
announcement of
promulgation of
establishment of
declaring
proclaiming
enunciation of
объявление
announcement
ad
declaration
advertisement
proclamation
advert
notice
designation
listing
declaring
постановление
order
decision
regulation
resolution
decree
ruling
ordinance
judgement
judgment
no.
провозгласить
proclaim
declare
announce
to state
proclamation
establish
herald
to enunciate
введения
introduction
introducing
imposition
imposing
implementation
establishment
establishing
implementing
adoption
injection
воззвание
appeal
proclamation
call
заявление
statement
declaration
application
claim
announcement
allegation
законом
law
act
legally
legislation

Примеры использования The proclamation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The proclamation by the General Assembly, in its resolution 67/104, of the period 2013-2022 as the International Decade for the Rapprochement of Cultures provides a framework for these interconnected activities.
Провозглашение Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 67/ 104 периода 2013- 2022 годов Международным десятилетием сближения культур служит основой для этой взаимосвязанной деятельности.
His Government actively supported the proclamation of the International Decade for People of African Descent and welcomed the designation
Правительство страны оратора активно поддерживает объявление Международного десятилетия лиц африканского происхождения
In this context we welcome the proclamation by the General Assembly of the year 2001 as the International Year of Dialogue among Civilizations.
В этой связи мы приветствуем провозглашение Генеральной Ассамблеей 2001 года Международным годом диалога между цивилизациями.
To date, 36 regional governments have signed the Proclamation on the Full Participation
На сегодняшний день Прокламация о всестороннем участии и полном равенстве людей
He hoped that the proclamation of an International Day of the Girl by the General Assembly would focus further attention on the situation of the girl child
Оратор выражает надежду на то, что объявление Генеральной Ассамблеей Международного дня девочек поможет сосредоточить дальнейшее внимание на положении девочек
Even the proclamation of independence of the Republic of Bosnia
Даже провозглашение независимости Республикой Босния
Finally, the Proclamation automatically confers Eritrean nationality on any person born to a father
Наконец, Прокламация автоматически наделяет эритрейским гражданством любое лицо, рожденное от отца
ECA also envisages the proclamation of a microcredit and microfinance day in 2005,
ЭКА также планирует провозгласить в 2005 году день микрокредитов
The proclamation of the United Nations Decade for the Eradication of Poverty was a reminder that the matter must be tackled urgently.
Объявление Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты является напоминанием о том, что эта проблема должна решаться незамедлительно.
associate members have signed the Proclamation on the Full Participation
ассоциированных членов подписали Декларацию о всестороннем участии
In addition, the Proclamation empowers immigration officers to conduct examinations in view of ensuring whether prospective entrants comply with the requirements of the immigration law.
Кроме того, Прокламация наделяет иммиграционных работников правом определять, соблюдают ли лица, въехавшие в страну, требования иммиграционного законодательства.
This was followed by the proclamation of the United Nations Decade for Human Rights Education 1995- 2004.
Затем последовало провозглашение Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций 1995- 2004 годы.
Finally, her delegation welcomed the proclamation of 1994 as the International Year of the Family,
Наконец, делегация приветствует объявление 1994 года Международным годом семьи,
Japan will propose the adoption of a resolution stating that the Council recommends to the General Assembly the proclamation of 2001 the International Year of Volunteers.
1997 года Япония предложит принять резолюцию, в которой Совет рекомендует Генеральной Ассамблее провозгласить 2001 год Международным годом добровольцев.
The proclamation guarantees all Eritreans above 18 years of age, without discrimination, the right to access land based on the usufruct principle Article 4.
Постановление гарантирует всем гражданам Эритреи в возрасте старше 18 лет право доступа к земле без какой-либо дискриминации на основе принципа пожизненного пользования статья 4.
The proclamation of emergency is laid before the House of Representatives forthwith
Прокламация о чрезвычайном положении представляется в Палату представителей,
The proclamation by the General Assembly in 1995 of the United Nations Decade for Human Rights Education focused to an even greater degree the attention of the international community on this high-priority issue.
Провозглашение в 1995 году Генеральной Ассамблеей Десятилетия образования в области прав человека еще более способствовало сосредоточению внимания международного сообщества на этом важном вопросе.
Forty-six countries signed the Proclamation of the Full Participation
Сорок шесть стран подписали Декларацию о полном участии
According to this additional information, in the following countries and territories measures have been taken which constitute the proclamation, introduction, extension,
Согласно этой дополнительной информации меры, представляющие собой объявление, введение, продление, сохранение
The Proclamation on Charities and Societies ensured the realization of the right to freedom of association
Постановление о благотворительных и общественных организациях обеспечивает осуществление права на свободу ассоциации
Результатов: 482, Время: 0.0826

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский