ПРОКЛАМАЦИЯ - перевод на Испанском

proclamación
провозглашение
объявление
прокламация
декларации
заявление
постановление
воззвание
введение
провозгласить
объявлении чрезвычайного положения
decreto
указ
декрет
постановление
распоряжение
приказ
закон

Примеры использования Прокламация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
за принятие и осуществление прокламаций.
de la promulgación y aplicación de decretos.
Может быть он послал письмо, прокламацию или что-нибудь в этом духе.
Quizá haya mandado una carta, una declaración o algo así.
Они работают на Прокламацию Теней.
Trabajan para la Proclamación de la Sombra.
Так, уже 7 апреля 1992 года Временное правительство Эритреи издало Прокламацию о референдуме, в которой были изложены правила и положения, регулирующие процесс проведения референдума.
Así, el 7 de abril de 1992, el Gobierno Provisional de Eritrea publicó la proclamación del referéndum que establecía las bases normativas del proceso del referéndum.
В соответствии с Прокламацией о референдуме основными функциями Комиссии по проведению референдума были следующие.
De conformidad con la proclamación del referéndum, las funciones principales de la Comisión eran las siguientes.
В статье 8 Прокламации о религиозной деятельности№ 73/ 1995 говорится, что религиозные заведения должны заниматься только законной деятельностью,
El artículo 8 del Decreto 73/1995, relativo a las instituciones religiosas, dice que estas instituciones sólo pueden
В Прокламации о референдуме был учрежден Суд по вопросам референдума в составе председателя Суда
En la proclamación del referéndum se estableció un Tribunal del Referéndum formado por un Presidente
предусмотренному для этой цели в Прокламации.
conforme se dispone en el Decreto.
Некоторые критические замечания, высказанные по поводу Прокламации о благотворительных организациях
Algunas de las críticas expresadas sobre la Proclamación de organizaciones benéficas
Соответствующие государственные чиновники, согласно процедуре отмены помилования, предусмотренной вышеупомянутой прокламацией, в достаточной мере предупредили г-жу Мидексу
De conformidad con el procedimiento de revocación de indultos dispuesto en la mencionada Proclamación, los funcionarios competentes le presentaron las advertencias oportunas
С Прокламацией Республики Бразилии принято Конституцию, которая ссылалась на Соединенные Штаты Америки,
Con la proclamación de la República fue aprobada en Brasil una Constitución basada en los Estados Unidos,
Лица, нарушающие принципы, перечисленные в нашей прокламации, будут привлекаться к ответственности в соответствие с международным правом.
Cuando se determine que una persona ha violado los principios enumerados en nuestra proclamación, se le exigirán responsabilidades, con arreglo al derecho internacional.
Правительства 31 страны региона подписали Прокламацию о всестороннем участии
Treinta y un gobiernos de la región son signatarios de la Proclamación de la plena participación
Указав на Прокламацию, он сказал:" Я верю, что она поможет осуществить мои самые заветные мечты".
Señalando a la proclamación, dijo:"Creo que con esta medida mis más deseadas esperanzas se cumplirán.".
При возникновении такого рода чрезвычайной ситуации генерал-губернатор в соответствии с обычной практикой объявляет посредством прокламации, публикуемой в правительственной газете, о существовании чрезвычайного положения.
La práctica en Belice en tales situaciones consiste en que el Gobernador General declare, por proclamación publicada en el Boletín Oficial, que existe un estado de excepción.
В 2013 году отмечается также 150- летняя годовщина отмены рабства в голландских колониях и Прокламации об освобождении рабов в Соединенных Штатах Америки.
El año 2013 representa también el 150 aniversario de la abolición de la esclavitud en las colonias holandesas y de la Proclamación de la Emancipación de los Estados Unidos de América.
делегировать правительству полномочия по назначению такой даты путем прокламации.
delegar en el Gobierno la facultad de fijar la fecha mediante proclamación.
В ней также предусматривается парламентский контроль за объявлением чрезвычайного положения, поскольку она требует немедленного направления подобной прокламации в парламент.
También queda garantizado el control parlamentario de la declaración del estado de emergencia al exigirse que tal proclamación se comunique inmediatamente al Parlamento.
Данная Группа проводит расследования на основании прокламации Президента и может передавать дела, включая коррупционные дела, в правоохранительные органы.
Esta dependencia realiza investigaciones con arreglo a una proclama presidencial y puede remitir casos-incluidos los de corrupción- a los organismos encargados de hacer cumplir la ley.
Прокламации НАТО потенциально несовместимы с заверениями составляющих ее государств, обладающих ядерным оружием.
Las declaraciones de la OTAN son potencialmente incoherentes con los compromisos contraídos por los Estados poseedores de armas nucleares que integran la organización.
Результатов: 43, Время: 0.1292

Прокламация на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский