ПРОМЕЖУТОЧНОГО ОБЗОРА - перевод на Английском

intermediate review
промежуточного обзора
промежуточное рассмотрение
interim review
промежуточный обзор
для проведения промежуточной проверки
midterm review
среднесрочный обзор
промежуточный обзор
проведения среднесрочного обзора

Примеры использования Промежуточного обзора на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
посол Вилович проинформировал Совет о принятии промежуточного обзора деятельности Исполнительного директората Контртеррористического комитета,
Ambassador Vilovic informed the Council about the adoption of the interim review of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate,
результатов промежуточного обзора,( ii) хода разработки показателей по другим направлениям деятельности
the findings of the mid-term review,(ii) the progress in developing indicators for other focal areas,
На основе промежуточного обзора Платформы Пленум на своей четвертой сессии рассматривает вопрос о необходимости внесения изменений в план привлечения заинтересованных субъектов и стратегию информационной и пропагандистской деятельности, в частности для достижения будущих результатов.
The Plenary at its fourth session, on the basis of the midterm review of the Platform, considers the need for revisions to the stakeholder engagement plan and the communications and outreach strategy, in particular to address upcoming deliverables.
на подготовку рекомендаций для предстоящего промежуточного обзора.
at making recommendations for its forthcoming intermediate review.
в рамках празднования пятидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека и промежуточного обзора Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций в 1999 году Марокко организовало конференцию по вопросам образования в области прав человека в арабских странах.
within the framework of the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and of the midway review of the United Nations Decade on Human Rights Education, I take this opportunity to recall that, in 1999, Morocco organized a conference on human rights education in Arab countries.
на своей тридцать второй сессии одобрил сферу охвата промежуточного обзора прогресса в осуществлении измененной Нью- Делийской программы работы, которая содержится в приложении к решению 9/ СP. 13,
at its thirty-second session, endorsed the terms of reference for the intermediate review of progress in the implementation of the amended New Delhi work programme as contained in the annex to decision 9/CP.13,
Постоянный представитель Хорватии посол Ранко Вилович информировал Совет о принятии промежуточного обзора Исполнительного директората Контртеррористического комитета,
the Permanent Representative of Croatia, Ambassador Ranko Vilović, informed the Council about the adoption of the interim review of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate,
Контртеррористический комитет в ходе своего промежуточного обзора в июне 2009 года( см. S/ 2009/ 289)
The Counter-Terrorism Committee, in its June 2009 interim review(see S/2009/289), noted that the 2008 reorganizational plan,
выработки согласованных мнений по вопросам, представляющим общий интерес, и проведения промежуточного обзора работы Организации.
closer contacts amongst the members of the Council, harmonize their views on issues of common interest and undertake an interim review of the work of the Organization.
Промежуточные обзоры осуществления на следующих министерских встречах.
Interim review of implementation at the next EfE process.
Промежуточный обзор.
В июне 2009 года Совет провел промежуточный обзор работы Исполнительного директората.
The Council conducted an interim review of the work of the Executive Directorate in June 2009.
Для оценки хода выполнения обязательств по этой программе крайне важно провести промежуточный обзор.
A midterm review would be vital to assess implementation of commitments made under that Programme.
Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, промежуточный обзор, декабрь 2009 года.
Mid-term review of the Millennium Development Goals, December 2009.
Промежуточные обзоры реализации рамочной концепции восстановления.
Mid-term reviews of the recovery framework implementation.
Обследования размеров окладов всеобъемлющие и промежуточные обзоры.
Salary surveys both comprehensive and interim reviews.
Июня на закрытых консультациях Совет провел промежуточный обзор деятельности Исполнительного директората Контртеррористического комитета во исполнение резолюции 1805 2008.
On 11 June, in closed consultations, the Council conducted an interim review of the work of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, pursuant to resolution 1805 2008.
Перед промежуточным обзором: проведение региональных и/ или тематических рабочих совещаний по обмену опытом
Before the intermediate review: carry out regional and/or thematic workshops to share lessons
Совещание рассмотрело документ UNEP/ OzL. Pro. 13/ 6, содержащий промежуточный обзор функционирования механизма фиксированного курса обмена валют,
The Meeting considered document UNEP/OzL. ProOzL. Pro.13/6, containing an interim review of the implementation of the fixed-exchange-rate mechanism, prepared jointly by the Treasurer
Промежуточный обзор осуществления среднесрочного стратегического
Midterm review of the implementation of the mediumterm strategic
Результатов: 57, Время: 0.0406

Промежуточного обзора на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский