ПРОРОКУ - перевод на Английском

prophet
пророк
провидец
seer
провидец
пророк
провидица
прозорливца
сеере
ясновидец
ясновидящая

Примеры использования Пророку на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Хатам Софер объясняет далее, что Всевышний изначально дозволил любому пророку определять размеры Храма
Which explains that at the beginning G-d permitted every prophet to innovate the dimensions of the Temple
который по легенде принадлежит пророку Ибрахиму Аврааму.
belongs to Prophet Ibrahim Ahraham.
Небесный вестник показал пророку« скинию», место обитания Бога.
The messenger of heaven showed the seer a“Tabernacle” as the dwelling place of God.
По легенде, в давние времена здесь жил чрезвычайно трудолюбивый человек по имени Арстанбап, служивший пророку Мухаммеду.
According to legend, in the ancient times there lived an extremely hardworking man called Arstanbap who served the prophet Muhammad.
Священный Коран- откровение, ниспосланное Всевышним Аллахом через Ангела Джибрила пророку Мухаммеду.
The Holy Quran is a revelation sent by Almighty Allah via Angel Jibrail to Prophet Muhammad peace be upon him.
приписываемом пророку Магомету), и оно означает чужеродный элемент.
saying attributed to the Prophet Muhammad)- alien entity.
она отказалась от того, чтобы ей закрывали рот как Пророку.
she has refused to be muzzled as a Prophet.
В соответствии с восходящей к пророку традицией считается, что молчание девушки может быть истолковано как согласие.
According to the prophetic tradition, the silence of the daughter may be considered as consent.
Иными словами, переводя с поэтического на обывательский, к Пророку Мохаммеду приходил сам архангел Гавриил( в мусульманстве его называют Джабраил), однако, признавая сей факт, большинству тем не менее, не совсем понятно," как приходил"?
In other words, if translated from poetical to common everyday language, Archangel Gabriel himself(who is called Angel Jibrail in Islam) came to Prophet Muhammad?
Президент церкви действует подобно пророку, когда время от времени доводит вдохновенное наставление
The president of the church acts as a prophet when bringing occasional inspired counsel
Хадиджа говорила Пророку о Вараке:« Воистину, он верил в тебя и признавал твою правоту, но умер до того, как ты стал пророком».
Khadija told Muhammad that Waraka"believed in you, but he died before your advent.
Аллах и ангелы Его, поистине, пророку шлют свое благословленье,
Allah and His Angels send blessings on the Prophet: O you who believe!
Поэтому ангел продиктовал пророку совокупность своей вести, выразив ее одним единственным метким предложением:« Блаженны званные на брачную вечерю Агнца»( Откровение 19, 9).
The angel dictated to the prophet, therefore, the summary of his special announcement in one single pithy sentence:“Blessed are those who are called to the marriage supper of the Lamb!”(Revelation 19:9).
Как музыкальный фон звучит" Псалом пророку Божьему Илие" в исполнении Детского хора при Свято- Ильинской церкви в Киеве( ppt).
As the background music sounds"Psalm for the Prophet of God Elijah" by Children's Choir of St. Elias Church in Kiev(ppt).
Вот слово, которое было от Иеговы к пророку Иереми́и о филисти́млянах,
The word of Yahweh that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines,
Традиционная догма, что Коран просто диктовался пророку без какого-либо личного вмешательства в его окончательное составление, не имеет под собой серьезного основания.
The traditional dogma that it was simply dictated to the Prophet without any personal involvement on his part in its final compilation does not appear to be well-founded in the circumstances.
Эта весть о филистимлянах пришла к пророку Иеремии от Господа перед тем, как фараон напал на Газу.
The word of the Lord which came to Jeremiah the prophet about the Philistines, before Pharaoh's attack on Gaza.
Слово Господа, которое было к пророку Иеремии о Филистимлянах, прежде нежели фараон поразил Газу.
The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh stroke Gaza.
Когда Давид встал утром, пророку Га́ду, провидцу Давида, было слово Иеговы.
When David rose up in the morning, the word of Yahweh came to the prophet Gad, David's seer.
Слово Господа, которое было к пророку Иеремии о Филистимлянах, прежде нежели фараон поразил Газу.
This is the word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines before Pharaoh attacked Gaza.
Результатов: 232, Время: 0.0556

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский