ПРОРЫВНЫХ - перевод на Английском

breakthrough
прорыв
рывок
прорывной
достижение
открытие
успех
сдвиг
прогресса
брейктру
break-through
прорыв
прорывных
groundbreaking
новаторский
революционные
инновационные
закладки фундамента
принципиально новых
закладки
закладки первого камня
прорывных
важное
breakthroughs
прорыв
рывок
прорывной
достижение
открытие
успех
сдвиг
прогресса
брейктру
disruptive
подрывной
разрушительные
деструктивным
революционные
прорывные
пагубное
негативного

Примеры использования Прорывных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Один из прорывных законов, в том числе предусматривающий необходимость согласования с прокуратурой проведения внеплановой проверки, был горячо поддержан бизнесом.
Business has actively supported one of the breakthrough laws requiring the obligatory coordination of an unscheduled inspection with the public prosecutor's office.
Значительная часть прорывных решений в этой области реализуется не традиционными академическими институциями, а новыми игроками на рынке образования.
A significant number of the breakthrough solutions in this area are being provided not by traditional academic institutions, but instead by new players on the education market.
казахстанская наука вполне может самостоятельно обеспечить создание прорывных, наукоемких технологий.
Kazakhstani science can completely independently provide for the creation of breakthrough, high-end technologies.
научно-технической элиты страны для прорывных секторов экономики;
technological intellectual elite for the leading-edge sectors of the economy;
Ее цель- создать сегмент медицины РФ, базирующийся на совокупности" прорывных" технологий, определяющих возможность появления новых рынков высокотехнологичной продукции и услуг, а также быстрого распространения передовых технологий в медицинской
Future Medicine Technological Platform became a first officially established technology platform in Russia with an aim to create a medical segment in Russia based on aggregate of break-through technologies enabling new markets of hi-tech products
Роберт Кристгау из The Village Voice заявил, что в альбоме есть« четыре прорывных шедевра»-« I Ain' t No Joke»,« I Know You Got Soul»,« Paid in Full»
Robert Christgau from The Village Voice said it has"four groundbreaking masterworks" in"I Ain't No Joke","I Know You Got Soul","Paid in Full", and"Eric B. Is President", but was less enthusiastic
В частности, представлен подробный анализ модернизационных преобразований в высшей школе Франции с целью более эффективного использования потенциала национальных вузов для их продвижения на международном рынке образования путем объединения их усилий на« прорывных» направлениях образования и науки.
In particular, presented is detailed analysis of modernization reforms in higher school of France, aimed at more effective use of potential of national high schools for bettering their positions on international market of education by combining their efforts on"break-through" directions of education and science.
донорского сообщества на наиболее важных, прорывных направлениях.
the donor community in the most important, break-through directions.
Значительная часть прорывных решений в этой области реализуется не традиционными академическими институциями, а новыми игроками на рынке образования:
A significant number of the breakthrough solutions in this area are being provided not by traditional academic institutions,
добиваться прорывных решений, вовлекать ключевые заинтересованные стороны( работников,
push for breakthroughs, engage key stakeholders(workers, government and civil society),
создать благоприятные условия для успешного технического переоснащения всех отраслей хозяйствования и внедрения прорывных технологий в общественное производство.
create favorable conditions for successful technical re-equipment of all industries of economy and introduction of innovative technologies in production.
мы будем свидетелями прорывных достижений научной
we will witness the breakthrough achievements of scientific
осуществляет ряд прорывных проектов, направленных на удержание
implements number of breakaway projects aimed at retention
осуществляет ряд прорывных проектов, направленных на удержание
implements number of breakaway projects aimed at retention
возобновляемых источников энергии и поддержку прорывных технологий будет выделен 1 млрд. гульденов. 500 млн. гульденов будет направлено на такие виды деятельности,
renewable energy sources and supporting break-through technologies. 500 million guilders will be used for activities such as joint implementation,
Luxoft- в 2016 году компания была включена в топ- 15 прорывных компаний на рынке аутсорсинга Америки, EMEA и Азии с оборотом до$ 2 млрд., став единственной российской компанией в данном рейтинге в 2016 году и сохранив за собой позиции в 1- ом квартале 2017 года; EPAM Systems- присоединилась к Luxoft в рейтинге топ- 15 прорывных компаний на рынке аутсорсинга EMEA по итогам 1- го квартала 2017 года с оборотом до$ 1 млрд.
Luxoft- in 2016 the company was included in TOP-15 groundbreaking companies at the outsourcing market in America, EMEA and Asia with turnover up to $2 billion, becoming the only Russian company in this rating in 2016 and retaining positions in 2017 Q1; EPAM Systems joined Luxoft in the rating of TOP-15 groundbreaking companies at EMEA the outsourcing market following the results of 2017 Q1 with turnover up to $1 billion.
сегодняшний день экономических тем, генерации новых и« прорывных» идей и обмена опытом в заявленной сфере.
effective for discussing urgent economic topics, generating new and groundbreaking ideas and exchanging opinions in this area.
Прорывной проект для нас и, мы считаем,
A breakthrough project for us and, we believe,
Различать прорывные воронки и провальные( карстовые)
It is easy to distinguish between breakthrough craters and sinkholes,
Прорывные инновации против устойчивые инновации- каковы шансы для стартапов?
Disruptive innovation vs sustaining innovation- what are the chances for startups?
Результатов: 104, Время: 0.0554

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский