ПРОЦЕДУР УПРАВЛЕНИЯ - перевод на Английском

management procedures
процедуры управления
процедуру регулирования
management processes
управленческий процесс
процесс управления
процедуры управления
процессе регулирования
процесса руководства
процесса менеджмента
control procedures
процедура контроля
процедуры управления
порядок контроля
procedures for the administration
procedures of the office
management arrangements
механизм управления
management practices
практики управления
управленческой практики
методы управления
передовых практических методах управления
governance procedures
procedures for managing

Примеры использования Процедур управления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Следует обеспечить совершенствование процедур управления в отделениях в Нью- Йорке и Женеве.
Geneva offices: Improved management processes should be implemented in the New York and Geneva offices.
ЮНИСЕФ отметил, что в рамках внедрения единой системы управления общеорганизационными ресурсами он проанализирует эффективность процедур управления имуществом длительного пользования и будет содействовать повышению их эффективности.
UNICEF commented that as part of its"One ERP" implementation, it would review and strengthen its non-expendable property management procedures.
как ожидается, станет одним из основных элементов процедур управления.
which is a tool expected to form a core element of the governance procedures.
хорошо разработанных процедур управления и всеохватывающего слежения и контроля за выполнением.
well-developed management arrangements and comprehensive surveillance and enforcement.
ряда стран по внедрению современных процедур управления и контроля работы пунктов пересечения границ.
other countries in introducing modern procedures for managing and controlling the work of border crossing points.
представляющем интересы государств- членов в контексте сложных процедур управления ЕС, такие инициативы были отклонены.
which represents the interests of member States in the complex EU governance procedures, has thwarted such initiatives.
а также процедур управления.
existing policies and management procedures.
Договаривающимся сторонам ЕСТР, не являющимся членами ЕС, использовать Руководство, выпущенное на уровне ЕС, для создания своих национальных процедур управления рисками.
The non EU-AETR Contracting Parties to use the Guidelines issued at EU level to implement their national risk management procedures.
Содействие со стороны частного сектора и местных общин получению персоналом надлежащей специализации и разработка административных процедур управления программами лесоводства
Developing adequate skills and administrative procedures for managing and supervising the implementation of forest programmes by the private sector
Этот механизм потребовал внесения изменений в систему учета имущества, принадлежащего Организации Объединенных Наций, применяемую в рамках процедур управления.
This modality has required adjustments to the recording of United Nations-owned equipment in the property management procedures.
стандартов и процедур управления запасами предполагает ресурсные затраты,
standards and procedures for the management of stocks implied expending resources,
Параметры для условий и процедур управления деятельностью УХУ в рамках МЧР должны быть разработаны в решениях КС/ СС.
Parameters for modalities and procedures to govern CCS activities in the CDM should be developed through CMP decisions.
руководящих принципов и процедур управления недвижимым имуществом, оборудованием
guidelines and procedures for the management and control of real estate property,
Автоматизация процедур управления базами данных о трудовых характеристиках заключенных"- проект,
Entrusting of services for the automation of procedures for the management of the database on the employment characteristics of detainees",
Определение политики найма и процедур управления, которые будут применяться в отношении всех сотрудников УОПООН, нанятых после 1 января 1995 года;
Defining the recruitment policies and administration arrangements that will be applied to all UNOPS personnel hired after 1 January 1995;
Семинар отметил, что разработка процедур управления требует рассмотрения всего комплекса правил принятия решений,
The workshop noted that the development of management procedures required consideration of the combination of decision rules,
провел ревизию процедур управления в поддержку осуществления программ страновыми отделениями.
conducted an audit of the governance arrangements in support of country office programme delivery.
Фонд согласился с рекомендацией Комиссии запрашивать у управляющего органа официальное одобрение плана финансирования обязательств по выплатам при прекращении службы и процедур управления такими средствами.
The Fund agreed with Board's recommendation to request the governing body's formal approval on a funding plan for end-of-service liabilities and the procedures for the management of such funds.
также предоставление им возможности участвовать в разработке процедур управления факторами риска.
give employees the opportunity to be involved in developing procedures for the management of hazards.
также модернизация процедур управления и административных структур.
and modernization of management practices and administrative structures.
Результатов: 151, Время: 0.0561

Процедур управления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский