ПРОЦЕССА ПЕРЕСТРОЙКИ - перевод на Английском

of the restructuring process
процесса перестройки
процесса реструктуризации
процесса реорганизации
перестроечного процесса
restructuring
реструктуризация
перестройка
реорганизация
реструктурирование
изменение структуры
of the adjustment process
процесса перестройки

Примеры использования Процесса перестройки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что по окончании процесса перестройки Центра по правам человека он сможет представить более широкие комментарии
He hoped that as the restructuring process of the Centre for Human Rights was realized, he would be
В настоящее время мы переживаем последствия процесса перестройки, о котором я уже говорил,
We are currently living in the aftermath of the reordering process I have mentioned,
Она считает необходимым провести углубленный анализ процесса перестройки Центра по правам человека
She favoured an in-depth analysis of the restructuring of the Centre for Human Rights and would wait for
Финансовая поддержка процесса перестройки обеспечивается за счет собственных активов,
The financial support for the restructuring process is being provided by own assets,
В металлургической промышленности Аргентины, представляющей собой витрину процесса перестройки, тарифные ставки были снижены в одностороннем порядке до" всего лишь" 24% при нулевом диапазоне.
Thus Argentina's steel industry, a showcase of restructuring, cut tariffs unilaterally to within a range of 0 per cent to a“mere” 24 per cent.
После процесса перестройки ЮНИТАР, несомненно, необходимо будет сосредоточить внимание не на осуществлении новых инициатив, а на консолидации осуществляемых мероприятий.
After its restructuring process, UNITAR would certainly need to focus on consolidating the existing activities rather than launching new initiatives.
С одной стороны, после завершения процесса перестройки улучшилась степень информированности о текущих программах ЮНИТАР, а также повысилась степень доверия к ним.
On the one hand, UNITAR's ongoing programmes became better known and credible after the restructuring process was being completed.
Переход организации от подхода ex- ante к системе количественной оценки результатов программ ex- post facto является одним из важнейших компонентов процесса перестройки ПРООН в период до 2001 года.
Moving the organization from an ex ante approach to an ex post facto system of results measurement is a critical component of the UNDP 2001 change process.
Всеобъемлющий доклад может быть представлен Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят второй сессии после завершения процесса перестройки в Центре по правам человека.
A comprehensive report could be submitted to the General Assembly at its fifty-second session after the completion of the restructuring of the Centre for Human Rights.
Процедуры, это инъекции в определенные индивидуально зоны мышц спины с целью включения процесса перестройки активности нервных центров головного мозга.
Procedure, it is injected into the specific area of the back muscles individually to include the restructuring process of the activity of the nerve centers of the brain.
Он считает, что улучшению положения способствует новая атмосфера, которая царит в Центре с начала процесса перестройки.
He attributed the improvement to the new spirit prevailing in the Centre since the restructuring process had begun.
содержится ряд рекомендаций в отношении происходящего процесса перестройки.
contained a number of recommendations for dealing with this restructuring process.
Будущие действия по достижению этой цели обсуждались на протяжении всего процесса перестройки ЕЭК, и они излагаются в плане действий.
Future actions to achieve that objective were discussed throughout the ECE restructuring process, and have been stipulated in the plan of action.
Сегодня перед нами по-прежнему стоит сложная задача осуществления процесса перестройки в чрезвычайно трудных условиях.
Today, we continue to face the challenge of the process of rebuilding under very difficult circumstances.
составе всего 12 членов, с тем чтобы во время процесса перестройки обеспечить необходимую гибкость и эффективность.
of 12 members only, to allow flexibility and efficiency during the restructuring process.
связанных с ситуацией, явившейся результатом процесса перестройки.
flaws linked to the situation resulting from the restructuring.
Всеобъемлющий доклад может быть представлен Комиссии по правам человека на ее пятьдесят четвертой сессии после завершения процесса перестройки в Центре по правам человека.
A comprehensive report could be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session after the completion of the restructuring of the Centre for Human Rights.
поощрения импорта как основополагающей динамики процесса перестройки.
export promotion as the fundamental dynamic of the transformation.
В результате процесса перестройки, приведшего к принятию принципов
As a result of the restructuring process culminating in the statement of principles
Всеобъемлющий доклад может быть представлен на пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи после завершения процесса перестройки в Центре по правам человека
A comprehensive report could be submitted to the fifty-first session of the General Assembly after the completion of the restructuring process of the Centre for Human Rights
Результатов: 133, Время: 0.0431

Процесса перестройки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский