ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА - перевод на Английском

procedural rules
процессуальной нормы
процедурной нормы

Примеры использования Процессуальные правила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комментарии к проекту процессуальных правил.
Notes on draft procedural rules.
Замечания по проекту процессуальных правил.
Notes on draft procedural rules.
Как уже отмечалось выше, в подзаконных актах и процессуальных правилах следует рассмотреть вопрос о порядке сбора доказательств, если в таковых имеется необходимость.
Regulations and procedural rules, as noted above, should address evidentiary gathering where it is necessary.
Однако проект процессуальных правил в плане их охвата продажи
The draft procedural rules, however, in their coverage of the buying
Согласно Факультативному протоколу и процессуальным правилам, сообщения не должны обсуждаться на открытом заседании.
According to the Optional Protocol and the rules of procedure, communications must not be discussed in a public meeting.
Не существует международноправовых основ для процессуальных правил, регулирующих разрешение споров в режиме онлайн.
There was no international legal framework capable of forming the basis for the procedural rules governing online dispute resolution.
После совершения нападений 11 сентября 2001 года для укрепления основного законодательства и процессуальных правил были приняты законы от 15 ноября 2001 года и 9 сентября 2002 года.
Since the attacks of 11 September 2001, the Acts of 15 November 2001 and 9 September 2002 have been introduced in order to reinforce basic laws and the rules of procedure.
Когда покупателям предлагается выбор в отношении принятия процессуальных правил, будь то до или после возникновения спора,
When being offered a choice to accept the procedural rules, whether pre- or post-dispute,
В отношении сноски 2 было высказано возражение против подробного описания процессуальных правил и правил доказывания в любой из частей Руководства.
With respect to footnote 2, opposition was expressed to describing rules of procedure and rules of evidence in detail in any part of the Guide.
Было решено, что стандарт должен быть принят в форме процессуальных правил, и в составлении таких правил уже достигнут определенный прогресс.
It had been agreed that the standard should take the form of procedural rules, and progress had been made in the development of such rules..
Все эти судебные разбирательства была проведены с соблюдением процессуальных правил и строго в соответствии с международными стандартами
All these judicial proceedings were held in conformity with the procedural rules and in strict compliance with international standards
ОЭСР настоятельно рекомендует закрепить основные юридические права в процессуальных правилах, чтобы повысить уровень прозрачности разбирательств.
The OECD strongly recommends incorporating basic legal rights into the procedural rules, to increase the overall transparency of the proceedings.
вопросы приведения в исполнение и применимости Нью-йоркской конвенции следует рассмотреть до обсуждения сферы применения процессуальных правил.
the applicability of the New York Convention should be addressed before proceeding to discussion of the scope of application of the procedural rules.
обращено внимание на определение" электронного сообщения", предусмотренное в процессуальных правилах, в основу которого положено определение, содержащееся в Конвенции об электронных сообщениях.
attention was drawn to the definition of"electronic communication" provided in the procedural rules which drew from the definition contained in the Electronic Communications Convention.
Было выражено широкое согласие с тем, что сделки П- П должны быть предметом внимания Рабочей группы и подпадать под действие процессуальных правил.
There was broad agreement that C2C transactions should fall within the scope of the Working Group's work and of the procedural rules.
при одновременном изменении пункта 1 для более конкретного указания тех претензий, которые охватываются процессуальными правилами.
should be amended to provide greater detail as to claims to be covered by the procedural rules.
Адвокаты задержанных, с которыми встретились обладатели мандатов, подняли серьезные вопросы, касающиеся процессуальных правил ТРСК и САК, которыми не предусматривается предоставление задержанным услуг адвоката28.
Detainees' defence counsel whom the mandate holders met raised serious concerns regarding CSRT and ARB procedural rules, which do not provide the detainees with a defence counsel.
в настоящее время занимается подготовкой проекта процессуальных правил в отношении трансграничных споров на низкие суммы, связанных с электронными коммерческими сделками.
was currently preparing draft procedural rules in relation to low-value cross-border disputes arising from electronic commerce transactions.
сами проверяют подсудность, основываясь на своих процессуальных правилах, отличающихся от страны к стране.
examine the jurisdiction by themselves, based on their procedural rules which differ from country to country.
Все эти судебные разбирательства были проведены с соблюдением процессуальных правил и строго в соответствии с международными стандартами
All these judicial proceedings were held in conformity with the procedural regulations and in strict compliance with international standards
Результатов: 45, Время: 0.0378

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский