ПРОЦЕССУ РЕФОРМЫ - перевод на Английском

reform process
процесс реформ
процесс реформирования
процесс преобразований
процесс пересмотра

Примеры использования Процессу реформы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Всеобъемлющая реформа Совета Безопасности, которой все мы с нетерпением ожидаем, не будет осуществлена, если некоторые государства будут придерживаться своих узких интересов в ущерб процессу реформы.
The comprehensive reform of the Security Council to which we all look forward cannot be achieved if some States continue to uphold their narrow interests at the expense of the reform process.
моя страна придает особую важность этому совместному обсуждению пунктов повестки дня, относящихся к процессу реформы и активизации Организации Объединенных Наций.
my delegation attaches particular importance to this joint discussion of agenda items related to the process of reform and revitalization of the United Nations.
Это похвальная инициатива, которая еще раз подтверждает его решимость придать новый импульс процессу реформы нашей Организации.
This is a praiseworthy initiative that confirms yet again his determination to give new impetus to the process of reform in our Organization.
Во-первых, Республика Аргентина придает особое значение начатому процессу реформы Совета Безопасности.
First, the Republic of Argentina attaches special importance to the process of reform of the Security Council which has been started.
В целях обеспечения энергичной деятельности системы Организации Объединенных Наций мы все должны содействовать процессу реформы и активизации деятельности Организации Объединенных Наций и ее главных органов.
In order to revitalize the United Nations system, we must all contribute to the process of reform and revitalization of the United Nations and its principal organs.
никакая попытка ограничить или урезать их право вето не будет способствовать процессу реформы.
curtail their veto rights would not be conducive to the reform process.
По прошествии более десяти лет работы, мы сочли важным придать новый импульс процессу реформы.
After more than a decade of work, we have felt that it is important to give fresh impetus to the reform process.
Департамент играл активную роль в привлечении широкого внимания к процессу реформы Организации Объединенных Наций и к Всемирному саммиту 2005 года
The Department had played an active role in drawing attention to the United Nations reform process and the 2005 World Summit,
В 1997 году Директор- исполнитель также выступал с сообщениями по процессу реформы УОПООН перед Группой Организации Объединенных Наций по реформе системы управления и в Колледже персонала Организации Объединенных Наций в Турине.
In 1997, the Executive Director also made presentations on the UNOPS reform process to the United Nations Management Reform Group and to the United Nations Staff College in Turin.
Три года назад Генеральная Ассамблея приняла историческое решение 62/ 557 о начале межправительственных переговоров по процессу реформы, и мы высоко оцениваем усилия,
It was three years ago that the General Assembly adopted the historic decision 62/557 to commence intergovernmental negotiations on the reform process, and we commend the efforts of the intergovernmental negotiations,
Перед Специальным комитетом по Уставу стоит важная задача содействия процессу реформы, который позволил бы обеспечить, чтобы все действия Организации Объединенных Наций
The Special Committee has the important task of contributing to a reform process which ensures that every action of the United Nations and its main organs reflects the sovereign
Делегация его страны признает, что процессу реформы мешает финансовый кризис, с которым Организация Объединенных Наций сталкивается в течение последних нескольких лет,
His delegation recognized that the process of reform was hampered by the financial crisis faced by the United Nations over the past few years
с тем чтобы содействовать процессу реформы, несмотря на то, что эта резолюция не отражает полностью все наши озабоченности, выраженные в ходе обсуждения.
it does not fully reflect all our concerns as expressed during the negotiations, in order to facilitate the reform process.
Я хотел бы особо отметить его вклад в содействие процессу реформы Организации Объединенных Наций,
I wish to mention in particular his contribution to helping advance the process of reform of the United Nations,
принятие по этому случаю Декларации придали импульс процессу реформы, когда главы государств
the adoption of the Declaration on that occasion gave momentum to the reform process as Heads of State
правительство его страны придает большое значение процессу реформы, и соглашается с тем, что необходимо повысить степень эффективности и действенности Организации Объединенных
said that his Government attached great importance to the reform process and agreed that the United Nations must be made more efficient
нанесло бы серьезный ущерб процессу реформы.
which would be seriously detrimental to the reform process.
они будут также использоваться для содействия процессу реформы в рамках их областей компетенции;
they would also be utilized to contribute to the reform process within their areas of competence;
как КМГС могла бы способствовать процессу реформы.
focus on ways in which the Commission could contribute to the reform process.
дальнейшего развития достигнутых на нем позитивных результатов Генеральной Ассамблее необходимо уже на этой сессии продолжить содействие процессу реформы, активизации и демократизации Организации Объединенных Наций.
directives of the Millennium Summit and to follow up the momentum created by it, the General Assembly should, at this session, further enhance the process of reforming, revitalizing and democratizing the United Nations.
Результатов: 94, Время: 0.0362

Процессу реформы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский