Примеры использования Процессы разработки на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В область действия сертификации вошли процессы разработки и внедрения программного обеспечения,
В рамках этого проекта создавал как процессы разработки, так и продаж,
Комиссия также определила четыре важнейших приоритетных области для укрепления мира в каждой из этих двух стран; были начаты процессы разработки комплексных стратегий миростроительства.
В СП Коморским Островам рекомендовалось активнее вовлекать гражданское общество в политический диалог и во все процессы разработки и реализации программ развития.
ориентированного на базу данных- помогает делать процессы разработки более интегрированными
НПО и частные ассоциации Также важно описать процессы разработки политики, межведомственные механизмы,
знаете ли, что они- процессы разработки политики- в сущности, не зависят от групп проверок.
должным образом включали в свои процессы разработки политики информацию НПО об их деятельности в поддержку осуществления Конвенции.
Процессы разработки методов анализа данных( на основе данных, полученных в режиме реального времени) способны помочь в выявлении новых возможностей для понимания структурных изменений в быстро меняющихся профессиях, которые характеризуются высокой технологической насыщенностью.
Процессы разработки, внедрения и оценки результатов данной стратегии- все осуществляются с одной лишь целью: оптимизировать наем сотрудников,
Призывает Директора- исполнителя укреплять процессы разработки и распространения важных для политики научных знаний в области эффективного использования ресурсов
представляющие их организации в процессы разработки политики и принятия практических мер по оказанию помощи жертвам.
реального влияния на процессы разработки и реализации политики;
который регулирует процессы разработки и выполнения проектов снабжения населения питьевой водой, а также принятия последующих мер.
подотчетность и обеспечивать, чтобы процессы разработки политики основывались на социальном диалоге с охватом всех групп общества.
Наконец, в некоторых странах участники процесса обзора предлагали более тесно интегрировать средства оценки хода осуществления Конвенции в национальные процессы разработки, реализации и оценки планов и программ в области проведения реформ.
парламентарии могли бы влиять на текущие в Организации Объединенных Наций процессы разработки нового поколения целей в области устойчивого развития.
позволило всем заинтересованным сторонам оценить процессы разработки, завершить их в надлежащее время
постепенное включение гендерных вопросов в процессы разработки политики и программ.
Процесс разработки этого дополнительного протокола должен быть завершен к концу 1995 года.