ПРОЦЕСС ПРИВЕЛ - перевод на Английском

process led
process resulted
process culminated
process brought

Примеры использования Процесс привел на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
РО для Тихого океана отметило, что в 2009 году полиция развернула публичные консультации с целью определения хода реформы и что этот процесс привел к выработке нового стратегического плана.
RO Pacific noted that in 2009 the police had begun a public consultation to guide reform and that this process had resulted in a new strategic plan.
После проведения широкомасштабных консультаций этот процесс привел к принятию алжирским парламентом основных законов, которые должны обеспечить закрепление принципов правового государства,
After a lengthy consultation, the process led to the adoption by the Parliament of certain key laws designed to enshrine the rule of law and strengthen representative democracy
Этот процесс привел к принятию в марте 2008 года Промежуточного документа о стратегии борьбы с бедностью( ДСББ- I). Ориентиры,
The process resulted in the adoption, in March 2008, of an Interim Poverty Reduction Strategy Paper(I-PRSP). The guidelines set out
Этот процесс привел к отмене в марте 2002 года введенного Организацией Объединенных Наций для своих сотрудников комендантского часа в Душанбе
This process led in March 2002 to the termination of the self-imposed United Nations curfew in Dushanbe and the relaxation of the security
Этот процесс привел к тому, что Генеральная Ассамблея сегодня утром
This process led to the General Assembly's adoption by consensus,
В конечном итоге этот процесс привел к подписанию соглашения между правительством
Ultimately, the process resulted in a signed agreement between the Government
Этот процесс привел к замечательным результатам, которые все мы сегодня приветствуем:
This process led to the fortunate outcome that we all welcome today:
Это кооперативный процесс привел к тому, что запрашивающие государства- участники прояснили много вопросов относительно запросов,
This cooperative process resulted in requesting States Parties clarifying many questions about their requests
Это кооперативный процесс привел к тому, что запрашивающие государства- участники прояснили многие вопросы относительно запросов
This cooperative process resulted in requesting States Parties clarifying many questions about their requests
Важно, чтобы этот процесс привел к укреплению независимости Ассамблеи
It is important that this process culminate in an Assembly strengthened in its independence
Однако этот процесс привел к задержкам и перерывам в реализации некоторых мероприятий на важнейшем этапе возвращения перемещенных лиц
However, this process has resulted in delays and disruption in the implementation of some activities at a critical time of the return process of displaced persons,
Руководимый Советом национальной безопасности, этот процесс привел к созданию основной группы старшего уровня,
Led by the National Security Council, the process has resulted in the establishment of a senior-level core group,
Этот процесс привел к подбору, анализу,
The process has resulted in the compilation, analysis,
На международном уровне Марракешский процесс привел к значительным инициативам
At the international level, the Marrakech Process has led to significant initiatives
Группа 77 и Китай совершенно не заинтересованы в том, чтобы этот процесс привел к разработке сокращенного варианта Повестки дня на XXI век; рассмотрение этих вопросов должно предоставить
The Group of 77 and China did not by any means want the process to lead to the elaboration of an abbreviated version of Agenda 21. The consideration should be the occasion for all to confirm the commitments made
полезности их собственного участия, и процесс привел к созданию социальных сетей для обеспечения участия,
usefulness of their own participation and the process had resulted in the creation of social networks for participation,
Мы рады отметить положительные сдвиги, которые произошли в последнее время в различных частях Африки, где мирный процесс привел к прекращению конфликта и возвращению мира.
We are happy to note the positive developments that have taken place in the recent past in various parts of Africa where the peace processes have led to the cessation of conflict and the return of peace.
пробелы в содержании доклада со всей очевидностью говорят о том, что этот процесс привел к ненужной поспешности в его подготовке и рассмотрении.
lack of clarity and the lacunae in the presentation of the report that the process has resulted in a more rushed preparation and consideration than should have been necessary.
Этот процесс привел к сокращению 723 сотрудников полиции, четырех сформированных полицейских подразделений,
This process led to a reduction of 723 individual police officers,
Представители ФСОР также рассказали о процессе аккредитации при АФ и отметили, что этот процесс привел к институциональному укреплению нескольких областей деятельности фонда,
Representatives of PACT also described the AF accreditation process required and noted that the process resulted in institutional strengthening of several areas of the trust,
Результатов: 69, Время: 0.0458

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский