ПРОЯВЛЕНИЯ КСЕНОФОБИИ - перевод на Английском

manifestations of xenophobia
проявления ксенофобии
xenophobic manifestations
acts of xenophobia

Примеры использования Проявления ксенофобии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которое ставит под угрозу сплоченность многих обществ, порождая такие формы изоляции, которые могут подпитывать социальную напряженность и проявления ксенофобии.
which threatens the cohesion of many societies by generating forms of exclusion likely to fuel social tensions and manifestations of xenophobia.
мигрантов и осуждают проявления ксенофобии и дискриминацию в отношении этих групп.
migrants and condemns acts of xenophobia and discrimination against these groups.
Проявления ксенофобии, поощряемые такими политическими инициативами, как S. O. S.(" Спасите наше государство"),
The expressions of xenophobia encouraged by political initiatives such as S.O.S.(Save Our State), later Proposition 187,
В Южной Африке имеются проявления ксенофобии, и, несмотря на в целом эффективную защиту, которую Конституция обеспечивает всем проживающим в стране лицам,
There are sentiments of xenophobia in the country, and despite the generally strong protections which the Constitution offers to all those residing in South Africa,
Его правительство решительно осуждает проявления ксенофобии, в том числе марши ветеранов<<
His Government strongly condemned demonstrations of xenophobia, including SS veteran marches and expressions of support for Nazism,
Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что в государстве- участнике попрежнему сохраняются проявления ксенофобии и нетерпимости по отношению к лицам, имеющим различное этническое происхождение
The Committee expresses its concern about the persistence in the State party of xenophobia and intolerance against persons of different ethnic origin or religion,
Была выражена озабоченность по поводу увеличения числа случаев проявления ксенофобии в ряде стран,
Concern was expressed at the rise of xenophobia in several migrant-receiving countries and the disappearance from public discourse
Содержащаяся в пункте€ 130 информация относительно исключительно низкого числа случаев проявления ксенофобии и расизма в 1993- 1994€ годах не согласуется со сделанным в пунктах€ 131- 134 признанием о всплеске расового насилия в последние годы.
The information in paragraph 130, concerning the extremely low number of xenophobic or racist acts recorded between 1993 and 1994, was inconsistent with the admission in paragraphs 131-134 that there had been an increase in racist violence in recent years.
Как было признано на Конференции по обзору Дурбанского процесса в Женеве в апреле 2009 года, проявления ксенофобии и формирование негативного образа по отношению к негражданам сохраняются среди политиков,
As acknowledged at the Durban Review Conference in Geneva in April 2009, xenophobic attitudes and negative stereotyping of non-citizens persist on the part of politicians, law enforcement
включая геноцид и крайние проявления ксенофобии, а также несправедливую дискриминацию в отношении этнических групп.
severe effects of xenophobia and unfair discrimination aimed at ethnic groups.
в Лихтенштейне по-прежнему сохраняются проявления ксенофобии и нетерпимости по отношению к лицам, имеющим различное этническое происхождение
about the persistence in Liechtenstein of xenophobia and intolerance against persons of different ethnic origin or religion,
22( речь, разжигающая ненависть и проявления ксенофобии) его заключительных замечаний.
22 hate speech and racist and xenophobic acts of its concluding observations.
иногда и отмечаются некоторые проявления ксенофобии.
although there were occasionally some feelings of xenophobia.
по признаку языка и национальности, наблюдаются проявления ксенофобии, расизма и попытки фальсифицировать историю.
discrimination on the basis of language and nationality, manifestations of xenophobia, racism and attempts to falsify history.
нетерпимости во всех формах, включая проявления ксенофобии, в стремлении сохранить свои уникальные особенности, которые всегда ее отличали.
including the manifestation of xenophobia, in order to preserve the richness of its own specificity that has always characterized it.
это может стать причиной проявления ксенофобии или расизма, и именно государство- участник должно сделать все возможное для выявления причин возникновения этих проблем.
the point was that they could lead to xenophobic or racist acts, and it was for the State party to endeavour to discover why those problems arose.
представленном сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи( A/ 49/ 677, приложение),- о якобы имевших место в Германии случаях проявления ксенофобии, не предоставив федеральному правительству перед выпуском доклада возможности высказать свою точку зрения.
annex)- mentions in his report to the Commission on Human Rights at its fifty-first session(E/CN.4/1995/78) xenophobic incidents alleged to have occurred in Germany without giving the federal Government an opportunity to explain its position before the report went to press.
Преодоление проявлений ксенофобии, расизма и насилия;
Overcoming xenophobia, racism and violence;
Г-н Шерифис выражает обеспокоенность в связи с появившимися в Швеции проявлениями ксенофобии.
Mr. Sherifis said he was concerned about the xenophobia which had emerged in Sweden.
Венесуэла поддерживает предпринимаемые УВКБ усилия по поиску долгосрочных решений проблемы беженцев и пресечению проявлений ксенофобии, жертвами которых они становятся.
Venezuela supported UNHCR's efforts to find lasting solutions to the problem of refugees and to stamp out the manifestations of xenophobia to which they were subjected.
Результатов: 49, Время: 0.0429

Проявления ксенофобии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский