ПРОЯВЛЯЮЩИЕ ИНТЕРЕС - перевод на Английском

Примеры использования Проявляющие интерес на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В правилах процедуры Совета управляющих ЮНЕП указывается, что международные НПО, проявляющие интерес к экологической проблематике, могут назначать своих представителей для присутствия на открытых заседаниях Совета управляющих
The rules of procedure of the UNEP Governing Council state that international NGOs having an interest in the field of the environment may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Governing Council
Председатель говорит, что Ассамблея постановила, что органы и отдельные лица, проявляющие интерес к пункту 51 повестки дня<<
The Chairman said that the General Assembly had decided that bodies and individuals having an interest in agenda item 51, question of the Falkland Islands(Malvinas),
Неправительственные организации, проявляющие интерес к деятельности по стандартизации, могут обратиться с просьбой о разрешении их представителям присутствовать на сессиях Рабочей группы
Non-governmental organizations having an interest in the standardization activities can apply for permission to attend the meetings of the Working Party and its Specialized Sections
В Северной Америке изза отсутствия четко определенной национальной молодежной платформы молодежные организации, проявляющие интерес к работе Организации Объединенных Наций, в большинстве случаев занимаются
In North America, in the absence of a strong national youth platform, youth organizations that take an interest in the work of the United Nations are mostly issue-focused on issues such as reproductive health,
наблюдатели и эксперты, проявляющие интерес к различным аспектам мирного освоения Индийского океана, а также представители правительств в их личном качестве.
observers and experts who were interested in various aspects of the peaceful development of the Indian Ocean as well as government officials in their personal capacity.
Кроме того, другие организации и учреждения системы Организации Объединенных Наций, официально не назначенные членами Межучрежденческой целевой группы, но проявляющие интерес к участию в ее работе, будут
In addition, other United Nations organizations and agencies that are not formally designated as members of the Inter-Agency Task Force but that are interested in participating in its meetings,
ключевым проблемам средиземноморского региона, в которой могли бы участвовать все страны, проявляющие интерес к делам региона.
key problems of the Mediterranean region, in which all countries which are interested in the affairs of the region could participate.
с тем чтобы все специалисты, проявляющие интерес к СЮЮ, могли получить более глубокие знания о теории и практике СЮЮ.
to enable all professionals interested in SSC to better understand the concept and practice of SSC.
национального авиаперевозчика« Эйр Астана», не допуская на рынок авиаперевозок иностранные авиакомпании, проявляющие интерес к прямым рейсам
Air Astana, avoiding foreign airlines to enter the air travel market, as they express their interest in direct flights
Настоятельно призвать все государства, проявляющие интерес к промыслу трансграничных рыбных запасов
Urge all States with an interest in fisheries for straddling fish stocks
соответствующие неправительственные организации, проявляющие интерес к этому вопросу, вносить, при необходимости, вклад в работу, порученную рабочей группе открытого состава;
relevant non-governmental organizations with an interest in the matter, to continue to make contributions to the work entrusted to the Open-ended Working Group, as appropriate;
Проявляющие интерес лица имеют право на доступ к информации в отношении самих себя,
Those interested are entitled to have access to information about themselves,
данных Программы международных сопоставлений, а также самые различные потенциальные пользователи, проявляющие интерес к секторальным системам сбора,
as well as a wide variety of potential users interested in sectoral systems of the collection, retrieval, management
ведущие глобальные органы частного сектора, проявляющие интерес к вопросам недвижимости в регионе.
leading global private sector bodies interested in real estate matters in the region.
также межправительственные организации, проявляющие интерес к этому вопросу, вносить вклад в работу, порученную Рабочей группе,
as well as intergovernmental organizations with an interest in the matter, to make contributions to the work entrusted to the Working Group,
НПО и независимые эксперты, проявляющие интерес к этому вопросу, внесли свой вклад в работу Специального комитета, созданного Генеральной Ассамблеей.
independent experts with an interest in the matter make contributions to the work entrusted to the Ad Hoc Committee set up by the General Assembly.
b участвующие на специальной основе представители Комитета, желающие внести свой вклад в работу экспертов и/ или проявляющие интерес к стране, являющейся объектом обзора.
issues in the EPR; and(b) ad hoc participation of representatives from the Committee who wish to contribute to the work of the experts or/and are interested in the country under review.
также межправительственные организации, проявляющие интерес к этому вопросу, вносить вклад в работу, порученную Рабочей группе открытого состава по проблемам старения,
as well as intergovernmental organizations with an interest in the matter, to make contributions to the work entrusted to the Open-ended Working Group on Ageing, as set out in paragraph 1 above,
Другими словами, сингапурские МСП попрежнему проявляют интерес скорее к региональным, чем глобальным рынкам.
In other words, SMEs from Singapore remain interested in regional markets rather than global markets.
Соответствующие субъекты проявляют интерес к регулированию водных ресурсов как к средству ослабления проблемы нищеты.
Stakeholders interested in water resources management as a means to alleviate poverty.
Результатов: 51, Время: 0.0758

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский