ПРЯМОЙ УГРОЗОЙ - перевод на Английском

direct threat
прямую угрозу
непосредственную угрозу
прямую опасность
непосредственную опасность
imminent threat
неминуемой угрозы
непосредственной угрозы
неизбежной угрозы
прямую угрозу
неотвратимой угрозы
надвигающуюся угрозу
непосредственной опасности

Примеры использования Прямой угрозой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
языковая проблема никогда не была прямой угрозой целостности Украины, она остается одним из опасных способов спекуляции в политике,
a language problem has never been a direct threat to the integrity of Ukraine it remains one of the dangerous means of political speculation
находящихся под прямой угрозой физического насилия.
to protect civilians under imminent threat of physical violence.
неправительственные организации подтверждают, что действия Израиля на оккупированных палестинских территориях являются прямой угрозой возобновлению переговоров
non-governmental organizations have confirmed that Israeli practices in the occupied Palestinian territories are a direct threat to the resumption of talks
является прямой угрозой нашей безопасности, суверенитету
constitutes a direct threat to our security, sovereignty
является прямой угрозой для полномочий правительства Ливана и его сил безопасности и не позволяет ему осуществлять исключительный контроль над всей территорией Ливана.
including a secure network of communication, which the group itself deems an integral part of its arsenal, is a direct challenge to the authority of the Government of Lebanon and its security forces and prevents their exclusive control over the entire territory of Lebanon.
находящихся под прямой угрозой физического насилия;
protect civilians under imminent threat of physical violence;
Не существовало какойлибо прямой угрозы в отношении персонала и собственности Организации Объединенных Наций.
There has been no direct threat against United Nations personnel and property.
Он сделал это из-за прямой угрозы в адрес своих детей.
He acted as a result of a direct threat to his children.
Это прямая угроза жизни президента.
There's an imminent threat to the president.
Прямой угрозы нет, но были аресты за нападение и побои.
No direct threat, but he's got a rap sheet for assault and battery.
У нас прямая угроза.
We have an imminent threat.
Прямой угрозы Григгсу нет, но… эти пятеро угрожали пилотам дронов.
No direct threat to Griggs, but… these five made threats against the drone pilots.
Прямую угрозу для собственности значительной ценности.
Direct threat to property of significant volume.
Такие нападения представляют собой также прямую угрозу для права на свободу выражения мнений.
Such attacks also constitute a direct threat to the right of freedom of expression.
Он представляет прямую угрозу компании.
Woman Continues He's a direct threat to the firm.
Основная прямая угроза желобной фауне состоит в возможности отравления токсичными химикатами.
The main direct threat to trench fauna is through poisoning by toxic chemicals.
Нам нужна прямая угроза жизни.
We need a direct threat to life.
Это была прямая угроза!
This was a direct threat!
Этот инцидент создает прямую угрозу суверенитету и государственной безопасности моей страны.
This incident constitutes a direct threat to the sovereignty and the national security of my country.
ПТр мины также представляют собой существенную прямую угрозу для персонала МККК и сотрудников Национального общества.
AV mines also represent a significant direct threat to ICRC and National Society staff.
Результатов: 64, Время: 0.043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский