ПРЯТАТЬСЯ ЗА - перевод на Английском

hide behind
прятаться за
спрятаться за
прикрываются
скрываться за
hiding behind
прятаться за
спрятаться за
прикрываются
скрываться за

Примеры использования Прятаться за на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ох, может ты начнешь вести себя как мужчина и перестанешь прятаться за родителями?
Oh, would you grow a pair- and stop hiding behind your parents?
Но Хепанца продолжает прятаться за индийскими стандартами.
But Hepanza still gets to hide behind MIP standards.
По словам свидетелей, люди пытались прятаться за деревьями, но в них стреляли снайперы.
Eyewitnesses reported that people were trying to hide behind trees but were shot by snipers.
Или продолжай прятаться за этой жалкой личностью.
Or stay hidden in this pathetic identity.
Может, перестанешь прятаться за своим пидорским значком,
How'bout you come out from behind that pussy badge
Право прятаться за этими полками до конца своей жизни?
The right to hide behind these shelves for the rest of your life?
Это ловушка, чтобы прятаться за ней, пока идет охота.
It's a decoy used to hide behind while hunting your quarry.
Ты собираешься прятаться за коробкой опилок,
Do you want to hide behind a box of splinters,
Они начинают прятаться за нападающими, избегая любого внимания.
They tend to hide behind the strikers, avoiding to draw any attention.
Не прятаться за анонимностью глобальных рынков- вот одно из этих убеждений.
Not to hide behind the anonymity of the global markets is one of these convictions.
Она может прятаться за любой из этих статуй.
She could be hiding behind any one of these statues.
Это так похоже на перевертыша- прятаться за пушкой.
It's just like a shifter to hide behind a gun.
Не мог ли кто-нибудь прятаться за дверью?
There's no way anyone could have hidden behind the door?
Помни, папа, иногда даже солнцу приходится прятаться за облаками.
Remember, dad, sometimes even the sun has to duck behind a cloud.
Типа- О, вы что думаете, я умею только прятаться за цветами и шпионить?
And be like,"oh, you think all I do is hide behind plants?
И как долго мисс Лэнг намеревается прятаться за интересами национальной безопасности?
And how long does Ms. Lange intend to hide behind the sake of national security?
Вы можете прятаться за трубами или вентиляционными отверстиями,
You can hide behind pipes or vents to avoid the shots
их яйца обязательно будут прятаться за плинтусами или в различных щелях в полу или стенах.
their eggs will necessarily hide behind baseboards or in various crevices in the floor or walls.
перестать прятаться за формулировки в скобках
to stop hiding behind bracketed formulas
Ты солдат, который должен уничтожить всю армию противника, прятаться за зданиями, чтобы защитить свои выстрелы.
You're a soldier who must destroy all the enemy army, hide behind buildings to protect their shots.
Результатов: 102, Время: 0.041

Прятаться за на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский