ПРЯТАТЬСЯ ЗА - перевод на Чешском

schovávat za
прятаться за
se schovat za
schováváš za
прячешься за
skrývat za
schovává za

Примеры использования Прятаться за на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На него это не похоже- прятаться за спиной Сплетницы.
Není to tak, že by se schovával za Gossip Girl.
Что? Я не буду прятаться за юбкой моей жены.
Nebudu se schovávat za sukni mé ženy.
В жизни можно делать многое, не только прятаться за книгой.
V životě jsou krom schovávání se za knihou i jiné věci.
Кензи, ты не можешь продолжать прятаться за своими шутками.
Kenzi, nemůžeš se schovávat za své vtípky.
всю оставшуюся жизнь прятаться за детьми.
se po zbytek života mohl schovávat za těhotenské šaty.
Он предпочитает прятаться за стеклом, за высосанными из пальца историями,
Radši se schovává za sklem. Radši se schovává za vymyšlené historky,
Я думаю, пришло время взять на себя ответственность и перестать прятаться за этими измученными, невинными животными!
Myslím, že je čas, abyste převzal odpovědnost, taťko, a přestal se schovávat za ta zmučená, nevinná zvířata!
других членов администрации перестать прятаться за привилегиями исполнительной власти.
ostatní členy vlády, aby se přestali schovávat za své výsady.
правительства могут найти удобным прятаться за ними обоими.
pro vlády může být užitečné schovat se za obě skupiny.
Будто я стану следить за тем, как они идут в ресторан, прятаться за цветком в горшке, а потом за десертными подносами
Jako že ho budu pronásledovat do nějaké restaurace, schovávat se za květináči, potom se dostat pod vozík s dezerty,
Это было бы слишком просто- прятаться за гневом и горечью, лишь бы не признавать правды.
To by bylo příliš snadné, schovávat se za hněvem a trpkostí, abys nikdy nemusela čelit pravdě.
Не надо прятаться за силиконом. Будь смелой,
No tak, Daisy… neschovávej se za silikon, buď dost statečná na to,
И мы не можем прятаться за этими стенами, наблюдая,
Nemůžeme se schovávat za zdmi hradu
Прятаться за свое цыганское проклятье, когда здесь есть красивая участливая… хорошо,
Schováváš se za svou kletbu, když je tu krásná, okouzlující… jasně,
Они могут нажимать на" отправить сообщение" снова и снова, и прятаться за анонимностью смс
Mohou mačkat" poslat" stále dokola a skrývat se za anonymitu zprávy nebo e-mailu,
Ты можешь прятаться за этим своим фасадом мачо,
Můžeš to schovávat za tu svou drsňáckou fasádu,
То есть мне кажется, мы уже не в том возрасте, чтобы прятаться за фикусами, или я не прав?
Myslím, že jsme trochu staří na to, abychom se schovávali za fíkovníky, ne?
Когда ты на слежке ты предпочитаешь красться по стене или прятаться за каким-нибудь большим растением?
Když hlídkuješ, přijde ti lepší stát u zdi, nebo se přikrčit za nějakou kytkou?
мы помогли ей избавиться от тела но зачем прятаться за имя Чарльза?
my ji pomohli se zbavit těla. Ale proč se schovávat za jméno Charlese?
их король будет сражаться рядом, вместо того чтобы прятаться за юбкой матери.
uvidí, že jejich král bojuje s nimi a neschovává se za matčinými sukněmi.
Результатов: 54, Время: 0.0745

Прятаться за на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский