ПСИХОСОЦИАЛЬНЫМИ РАССТРОЙСТВАМИ - перевод на Английском

Примеры использования Психосоциальными расстройствами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
также женщинам с психосоциальными расстройствами и умственными недостатками.
as well as women with psychosocial and intellectual disabilities, as lacking credibility.
Комиссар ЕС призвал Испанию в кратчайшие сроки завершить процесс реформы законодательства о правоспособности лиц с умственными и психосоциальными расстройствами и обеспечить их полномерное участие в политической
The CoE-Commissioner called on Spain to promptly complete the process of reform of the legislation on the legal capacity of persons with intellectual and psycho-social disabilities and to ensure their full participation in the country's political
предполагаемыми умственными и психосоциальными расстройствами" исправительная терапия" в психиатрических учреждениях представляет собой бесчеловечное
perceived intellectual and psychosocial impairments, the"correctional therapy" offered at psychiatric institutions represented inhuman
включая детей с умственными и/ или психосоциальными расстройствами, выделив для этого необходимые ресурсы,
including children with intellectual and/or psychosocial impairments, and ensure their social inclusion
Эмоциональный стресс психосоциальным расстройствам и заболеваниям сердечно-сосудистой системы.
Increase of susceptibility to psychosocial disturbances and cardiovascular disease.
В ряде стран- членах Европейского союза все такого рода ограничения по признаку интеллектуальных или психосоциальных расстройств были сняты.
A number of European Union member States had lifted all such restrictions based on intellectual or psychosocial impairments.
риск, связанный с передвижением населения, также повышает уязвимость мигрантов к психосоциальным расстройствам, злоупотреблению наркотиками,
the exposure to risk associated with population movements also raises migrants' vulnerability to psychosocial disorders, drug abuse,
Во многих странах существуют законы, по которым лицам, законно ограниченным в праводееспособности, то есть людям, имеющим интеллектуальные или психосоциальные расстройства, отказывают в праве голосовать и выставлять свою кандидатуру на выборах.
Many countries had laws that denied legally incapacitated persons-- persons with intellectual or psychosocial impairment-- the right to vote and stand for election.
также осуществляет несколько психосоциальных расстройств, таких как тревога и депрессия.
as well as carries several psychosocial disorders such as anxiety and depression.
работающих в центре психосоциальной помощи специализированный центр по лечению психосоциальных расстройств.
for staff working at the psychosocial centre, a referral centre for psychosocial problems.
ее воли в психиатрическую лечебницу при наличии у него психосоциального расстройства и в случае признания, что он представляет опасность для себя и окружающих.
her will in a psychiatric institution if he or she has a psychosocial disability and is considered to be a danger to himself or herself or to others.
ее воли в медицинское учреждение при наличии у него или нее психосоциального расстройства и в случае признания его или ее представляющим опасность для себя и окружающих.
her will in a medical facility if he or she has a psychosocial disability and is considered to be a danger to himself or herself or to others.
органов во всех случаях недобровольной госпитализации в психиатрические учреждения лиц, имеющих психические и психосоциальные расстройства; и обеспечить,
independent monitoring by judicial organs of any involuntary hospitalization in psychiatric institutions of persons with mental and psychosocial disabilities; and ensure that every patient,
возраст, психосоциальные расстройства, такие как тревога и депрессия,
age, the psychosocial disorders such as anxiety
лиц с умственными и/ или психосоциальными расстройствами;
persons with intellectual and/or psychosocial disabilities;
В целях борьбы с психосоциальными расстройствами ВОЗ содействовала открытию единственной в стране психиатрической лечебницы.
To combat psycho-social ailments, WHO facilitated the opening of the only mental health facility in the country.
Обеспечить, чтобы одиночному заключению никогда не подвергались нарушившие закон несовершеннолетние или лица с психосоциальными расстройствами;
Ensure that solitary confinement is never applied to juveniles in conflict with the law or to persons with psychosocial disabilities;
Комитет рекомендует государству- участнику отменить законы, допускающие принудительное лечение лиц с психосоциальными расстройствами на основании их инвалидности.
The Committee recommends that the State party repeal laws providing for the involuntary hospitalization of persons with psychosocial disabilities on the basis of their disability.
Услуги в области психического здоровья по-прежнему остаются недостаточными, для того чтобы справиться с широко распространенными связанными с войной психосоциальными расстройствами среди детей; и.
Mental health services remain insufficient to cope with widespread war-related psychosocial disorders suffered by children; and.
Эксперты отмечают, что лица с интеллектуальными и психосоциальными расстройствами, в частности те, кто содержатся в специализированных учреждениях, наиболее уязвимы для насилия.
Experts note that persons with mental and behavioural disorders, in particular those who are kept in special institutions, are most vulnerable to violence.
Результатов: 160, Время: 0.0356

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский