ПУСТЫННОЕ - перевод на Английском

desert
пустыня
пустынный
десерт
необитаемый
дезерт
степи
deserted
пустыня
пустынный
десерт
необитаемый
дезерт
степи
desolate
пустынею
пустынном
опустошили
заброшенном
безлюдных
опустошенная
в запустении
опустелым
pustynnoe

Примеры использования Пустынное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Таким образом, он пошел в пустынное место, чтобы горе
Tedy, he went to a deserted place to grief
В своем письменном ответе Ирак заявляет, что северо-восточный регион Саудовской Аравии представляет собой малонаселенное" неплодородное пустынное плато с низким годовым уровнем осадков
In its written response, Iraq states that the northeastern region of Saudi Arabia is a thinly populated"barren desert plateau with a low annual precipitation
сажает его в сумку и уносит в пустынное место.
he puts him in his bag and takes him to a deserted place.
И Он, только их взяв с Собою, удалился в пустынное место близ города Вифсаида.
And he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida.
вышел и удалился в пустынное место, и там молился.
went out, and departed into a deserted place, and prayed there.
легендарный облик« Пустынное золото».
the Distinguished"SchnucK" or the Legendary"Desert Gold.
Он отвез ее в пустынное место, избил ее дубинкой по ногам,
He took her to an isolated location and then beat her on the legs with a truncheon,
работает на месторождениях Пустынное и Акбакай.
running on the fields Pustynnoye and Akbakai.
ушел на лодке в пустынное место возле Вифсаиды.
he withdrew by boat privately to a solitary place near Bethsaida.
ученики Его, приступив к Нему, говорят: место[ здесь] пустынное, а времени уже много,--.
his disciples came unto him, and said, This is a desert place, and now the time is far passed.
сказали:« Место это пустынное, и час уже поздний.
his disciples came up to him and said to him, This is a desert place, and it is getting late;
Когда настал поздний час, его ученики подошли к нему и сказали:« Место это пустынное, и час уже поздний.
And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, This is a desert place, and now the time is far passed.
вышел и удалился в пустынное место, и там молился.
he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.
подошли к Нему ученики и сказали:" Место это пустынное, и время уже позднее.
his disciples came to him, saying, This is a desert place, and the time is now past;
Северной Африки превратились в пустынное поле брани,
North Africa have turned to the deserted field of battle,
пошел в пустынное место, и народ искал Его
he departed and went into an uninhabited place, and the multitudes looked for him,
же накопил особые специальные знания-- таких, как ирригация, пустынное сельское хозяйство,
has developed a particular expertise, such as irrigation, desert agriculture, food security,
Видим окаменелые деревья и иссякшее пустынное озеро, которое раз в несколько лет превращается в ярко- бирюзовый водоем.
Visit the fossilized trees and the dried out desert lake that every few years becomes the vibrant turquoise waterhole.
И если Рай был наполнен цветами, то Ад воспринимался как нечто пустынное, неприятное.
And if Heaven was filled with flowers, then Hell is perceived as lonely, uncomfortable place.
Просто поверните на пустынное шоссе в направлении юго-запада на пересечении с высоко- вольтными столбами, идущими с севера на юг.
Just turned off a desert highway heading southwest at an intersection of high voltage pylons running north-south.
Результатов: 1942, Время: 0.0379

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский