Примеры использования Пустят на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
По городу на танке кататься не пустят, а вот в степи, где собралось несколько таких же безумных танкистов,- это запросто!
Когда ягоды пустят сок, добавить 70% спирт( 1 л)
Его не пустят на площадку без позволения Ариссона,
Даже если они пустят меня в Соловьи, я буду бороться за каждую вокальную партию.
жд билет будет считаться недействительным и Пассажира не пустят на поезд;
то, по закону, тебя не пустят внутрь.
А насчет музыкантов есть точная уверенность: после такого мракобесия их точно не пустят в рай….
А что, если я им расскажу о себе, и они никогда не пустят меня домой?
столовые приборы в багаж, в ручной клади вас с ними на борт не пустят.
на ужин без костюма и галстука просто не пустят.
россияне заберут свой" Соседний мир", на" Каzантип" пустят девушек бесплатно,
На официальном сайте можно записаться в группу заранее, чтобы быть уверенным, что вас пустят.
Например, в ряд африканских стран не пустят без подлинника сертификата о прививки от желтой лихорадки.
Вы говорите, что меня не пустят на самолет, если я не оставлю этого кота?
Таким образом, можно рассчитывать, что устройство пустят в серийное производство
Между Анапой и Керчью пустят новый скоростной морской теплоход на подводных крыльях,
официальную резиденцию японских императоров впервые пустят экскурсантов- залы императорского дворца в Токио туристы смогут увидеть весной 2014 года.
Во-первых, если будешь наезжать на меня или мою армию, во Флориду тебя уже не пустят.
приедет пара парней Талли и пустят тебе пулю в череп.
За руль гоночного автомобиля тебя не пустят, но проверить свою готовность ты можешь: за время найди все буковки,